Asetus Tshekkoslovakian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen pöytäkirjan n:o 3 muuttamista koskevan sekakomission päätöksen voimaansaattamisesta
- Allekirjoituspäivä
Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä säädetään Tshekkoslovakian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 29 päivänä marraskuuta 1974 annetun lain (930/74) nojalla:
1 §
Suomen tasavallan ja Tshekkoslovakian sosialistisen tasavallan välillä kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen (SopS 60--61/74) 15 artiklassa tarkoitetun sekakomission 14 päivänä kesäkuuta 1989 tekemä päätös n:o 1/89 alkuperäsääntöjä koskevan pöytäkirjan n:o 3 muuttamisesta, joka on tehty sanotun pöytäkirjan 12 artiklan nojalla, tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta 1989 niin kuin siitä on sovittu.
2 §
Tarkempia määräyksiä tämän asetuksen soveltamisesta antaa tarvittaessa tullihallitus.
3 §
Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä lokakuuta 1989.
Tshekkoslovakian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen pöytäkirjan n:o 3 muuttamista koskeva sekakomission päätös
SEKAKOMISSION PÄÄTÖS N:o 1/89 14 päivältä kesäkuuta 1989 alkuperäsääntöjä koskevan pöytäkirjan n:o 3 muuttamisesta
Sekakomissio,
joka ottaa huomioon Suomen tasavallan ja Tshekkoslovakian sosialistisen tasavallan välillä 19 päivänä syyskuuta 1974 tehdyn sopimuksen kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta;
joka ottaa huomioon alkuperäsääntöjä koskevan pöytäkirjan n:o 3 ja erityisesti sen 12 artiklan;
joka ottaa huomioon, että pöytäkirjan n:o 3 alkuperäsäännöt perustuvat Tulliyhteistyöneuvoston nimikkeistön käyttöön, että Tulliyhteistyöneuvosto hyväksyi 14 päivänä kesäkuuta 1983 "Harmonoitua tavarankuvaus- ja -koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen" (järjestelmästä käytetään jäljempänä nimitystä harmonoitu järjestelmä) ja että Tulliyhteistyöneuvoston nimikkeistö on kansainvälistä kauppaa varten korvattu 1 päivästä tammikuuta 1988 lukien harmonoidulla järjestelmällä; joka pitää sen vuoksi tarpeellisena mukauttaa pöytäkirjaan n:o 3 sisältyvät alkuperäsäännöt perustumaan harmonoidun järjestelmän käyttöön;
joka katsoo, että kokemuksen perusteella alkuperäsäännöt voitaisiin esittää paremmin ryhmittämällä kaikki nimikkeenmuutosta koskevan perussäännön poikkeukset yhdeksi luetteloksi ja antamalla yksityiskohtaiset ohjeet sen tulkinnasta;
on päättänyt:
1 artikla
Pöytäkirjan n:o 3 teksti korvataan tämän päätöksen liitteenä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 14 päivänä kesäkuuta 1989.
LIITE PÖYTÄKIRJA N:o 3 Alkuperäsäännöt
1 artikla
Sopimusta sovellettaessa katsotaan:
1. Suomen alkuperätuotteiksi:
a) kokonaan Suomessa tuotetut tuotteet;
b) tuotteet, jotka on tuotettu Suomessa ja joiden valmistukseen on käytetty muita kuin a) kohdassa mainittuja tuotteita, edellyttäen, että sanottuja tuotteita on riittävässä määrin valmistettu tai käsitelty 3 artiklan tarkoittamalla tavalla. Tämä ehto ei kuitenkaan koske tuotteita, jotka ovat tämän pöytäkirjan tarkoittamassa mielessä Tshekkoslovakian alkuperätuotteita.
2. Tshekkoslovakian alkuperätuotteiksi:
a) kokonaan Tshekkoslovakiassa tuotetut tuotteet;
b) tuotteet, jotka on tuotettu Tshekkoslovakiassa ja joiden valmistukseen on käytetty muita kuin a) kohdassa mainittuja tuotteita, edellyttäen, että sanottuja tuotteita on riittävässä määrin valmistettu tai käsitelty 3 artiklan tarkoittamalla tavalla. Tämä ehto ei kuitenkaan koske tuotteita, jotka ovat tämän pöytäkirjan tarkoittamassa mielessä Suomen alkuperätuotteita.
2 artikla
Seuraavia tuotteita pidetään 1 artiklan 1 a) ja 2 a) kohdan tarkoittamassa mielessä joko Suomessa tai Tshekkoslovakiassa kokonaan tuotettuina:
a) niiden maaperästä tai niiden merenpohjasta saadut kivennäistuotteet;
b) siellä korjatut kasvituotteet;
c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläimet;
d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saadut tuotteet;
e) siellä metsästämällä tai kalastamalla saadut tuotteet;
f) niiden alusten merestä pyydystämät merikalastus- ja muut tuotteet;
g) niiden tehdasaluksilla yksinomaan f) kohdassa mainituista tuotteista valmistetut tuotteet;
h) siellä kerätyt ainoastaan raaka-aineiksi soveltuvat käytetyt tavarat;
i) siellä suoritetuista valmistustoiminnoista syntyneet jätteet;
j) siellä yksinomaan kohdissa a)--i) mainituista tuotteista valmistetut tavarat.
3 artikla
1. Tässä pöytäkirjassa käytetyt ilmaukset "ryhmät" ja "nimikkeet" tarkoittavat harmonoidun tavarankuvaus- ja -koodausjärjestelmän (josta jäljempänä käytetään nimitystä harmonoitu järjestelmä tai HS) muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja nimikkeitä (nelinumeroiset koodit).
Ilmaus "tariffoidaan" tarkoittaa tuotteen tai aineksen tariffoimista tiettyyn nimikkeeseen.
2. Sovellettaessa 1 artiklaa ei-alkuperäaineksia katsotaan valmistetun tai käsitellyn riittävästi, kun valmis tuote tariffoidaan eri nimikkeeseen kuin kaikki sen valmistuksessa käytetyt ei-alkuperäainekset, ottaen kuitenkin huomioon 3 ja 4 kohdan määräykset jäljempänä.
3. II liitteen luettelon 1 ja 2 sarakkeessa mainitun tuotteen tulee 2 kohdan säännön asemesta täyttää sille 3 sarakkeessa määrätyt ehdot.
4. Sovellettaessa 1 artiklan 1 b) ja 2 b) kohtaa katsotaan seuraavat valmistus- ja käsittelytavat aina riittämättömiksi tekemään tavaroista alkuperätuotteita riippumatta siitä, onko nimike muuttunut vai ei:
a) käsittelyt, joiden tarkoituksena on taata tavaroiden kunnon säilyminen kuljetuksen ja varastoinnin aikana (tuuletus, ripustaminen, kuivaaminen, jäähdyttäminen, suolaveteen, rikkihapokkeeseen tai muuhun liuokseen upottaminen, turmeltuneiden osien poistaminen ja niiden kaltaiset toimenpiteet);
b) pelkkä pölynpoisto, seulominen, lajittelu, laatuluokittelu, yhteensovittaminen (myös tavaroiden järjestäminen sarjoiksi), peseminen, maalaaminen, paloittelu;
c) i) uudelleenpakkaaminen ja kollien jakaminen ja yhdistäminen;
ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai rasioihin pakkaaminen, kartongille, laudoille jne. kiinnittäminen ja kaikki muut yksinkertaiset pakkaustoimenpiteet;
d) merkkien, nimilappujen ja muiden niiden kaltaisten tunnusmerkkien kiinnittäminen tuotteisiin tai niiden pakkauksiin;
e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittaminen, mikäli yksi tai useammat seoksen aineosista eivät vastaa tässä pöytäkirjassa määrättyjä ehtoja, jotta niitä voitaisiin pitää Suomen tai Tshekkoslovakian alkuperätuotteina;
f) tavaroiden osien pelkkä yhdistäminen kokonaiseksi tavaraksi;
g) kahden tai useamman edellä a)--f) kohdassa mainitun toimenpiteen suorittaminen;
h) eläinten teurastus.
4 artikla
1. II liitteen luettelossa ilmaus "arvo" tarkoittaa valmistukseen käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos sitä ei tiedetä eikä sitä voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa aineksista kyseisessä maassa maksettua hintaa.
2. II liitteen luettelossa käytetty käsite "vapaasti tehtaalla -hinta" tarkoittaa valmiin tuotteen vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on vähennetty sisäiset verot, jotka palautetaan tai voidaan palauttaa valmista tuotetta vietäessä.
5 artikla
1. Suomen tai Tshekkoslovakian alkuperätuotteiden kuljetus voi tapahtua:
a) kulkematta minkään muun maan alueen kautta;
b) yhden tai useamman maan alueen kautta, myös uudelleen lastaten tai väliaikaisesti varastoiden näissä maissa, mikäli kauttakuljetus on ollut tarpeen maantieteellisin perustein tai kuljetustavan asettamien vaatimusten vuoksi ja mikäli tavarat ovat pysyneet tullivalvonnassa ja ne eivät ole tulleet myyntiin eivätkä kulutukseen näissä maissa ja niille ei ole siellä suoritettu muita toimenpiteitä kuin purkaus ja jälleenlastaus tai niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimenpiteet.
2. Tulliviranomaiset voivat, milloin on painavia syitä epäilyksiin, vaatia seuraavia lisäselvityksiä todetakseen, että yllä mainitut ehdot on täytetty:
a) joko yksi ainoa viejämaassa laadittu kuljetusasiakirja, jonka turvin tavaroiden kuljetus kauttakulkumaan kautta on tapahtunut;
b) kauttakulkumaan tulliviranomaisten antama todistus, jossa on tarkka kuvaus tavaroista, tavaroiden purkauksen ja jälleenlastauksen päivämäärä, tiedot käytetyn aluksen tai muun kulkuneuvon yksilöimiseksi sekä todistus olosuhteista, joissa tavarat ovat olleet kauttakulkumaassa;
c) tai, edellä mainittujen puuttuessa, mitä tahansa vastaavaa todisteaineistoa.
6 artikla
1. Alkuperätuotteet tämän pöytäkirjan 1 artiklan tarkoittamassa mielessä saavat maahan tuotaessa sopimuksessa määrätyt etuudet, kun niistä esitetään viejän antama alkuperäilmoitus.
2. Viejä voi antaa ilmoituksen joko tekemällä tavaraa koskevaan kauppalaskuun tämän pöytäkirjan III liitteessä olevan ilmoituksen tai täyttämällä tämän pöytäkirjan IV liitteessä olevan mallin mukaisen ilmoituslomakkeen.
3. Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa, katsotaan muodostavan näiden kanssa yhden kokonaisuuden, kun ne normaalivarustuksena sisältyvät kysymyksessä olevan laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon hintaan tai kun niistä ei laskuteta erikseen.
4. Harmonoidun järjestelmän 3 yleisen tulkintasäännön mukaisia sarjoja pidetään alkuperätuotteina, kun kaikki sarjaan kuuluvat tavarat ovat alkuperätuotteita.
Milloin sarja koostuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkuperätuotteista, sitä on kokonaisuutena pidettävä alkuperätuotteena, jos ei-alkuperätuotteiden arvo on enintään 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta.
7 artikla
Pienet eroavuudet alkuperäilmoituksen merkintöjen ja muiden tulliselvitystä varten vaadittujen asiakirjojen merkintöjen välillä eivät tee ilmoituksesta mitätöntä, jos osoitetaan, että ilmoitus vastaa tulliselvitettäviksi esitettyjä tavaroita.
8 artikla
1. Tavaroille, jotka on lähetetty Suomesta tai Tshekkoslovakiasta muissa maissa pidettävään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn jälkeen Tshekkoslovakiaan tai Suomeen tuotaviksi, myönnetään maahan tuotaessa sopimuksen määräysten mukaiset etuudet edellyttäen, että ne täyttävät tämän pöytäkirjan ehdot niin, että niitä voidaan pitää Suomen tai Tshekkoslovakian alkuperätuotteina ja sikäli kuin tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla todistetaan:
a) että viejä on lähettänyt nämä tavarat Suomen tai Tshekkoslovakian alueelta näyttelymaahan ja pitänyt niitä siellä näytteillä;
b) että mainittu viejä on myynyt tai luovuttanut nämä tavarat Tshekkoslovakiassa tai Suomessa olevalle vastaanottajalle;
c) että tavarat on lähetetty näyttelyn aikana tai välittömästi sen jälkeen Tshekkoslovakiaan tai Suomeen siinä tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyyn;
d) että sen jälkeen kun tavarat on lähetetty näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituksiin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.
2. Alkuperäilmoitus tulee esittää normaalissa järjestyksessä tulliviranomaisille. Siinä on mainittava näyttelyn nimi ja osoite. Tavaroiden luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on pidetty näytteillä, voidaan tarvittaessa vaatia kirjallinen lisäselvitys.
3. Kohtaa 1 sovelletaan kaikkiin kaupan, teollisuuden, maatalouden ja käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai niiden kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joissa tavarat pysyvät tullivalvonnan alaisina, lukuun ottamatta sellaisia tilaisuuksia, jotka on järjestetty kaupoissa tai liiketiloissa yksityisiin tarkoituksiin ulkomaisten tavaroiden myymiseksi.
9 artikla
Taatakseen tämän pöytäkirjan oikean soveltamisen Suomi ja Tshekkoslovakia avustavat toisiaan tullihallintojensa välityksellä alkuperäilmoitusten aitouden ja oikeellisuuden tarkistamisessa.
10 artikla
Rangaistus- ja muita seuraamuksia sovelletaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti jokaiseen, joka laatii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän alkuperäilmoituksen saadakseen tavaralle tämän sopimuksen mukaisen etuuskohtelun.
11 artikla
Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erottamaton osa.
12 artikla
Sekakomissio voi päättää tämän pöytäkirjan määräysten muuttamisesta.
13 artikla
Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 lokakuuta 1989.
I LIITE Selventävät huomautukset
1 huomautus -- 1 artiklaan
Ratkaistaessa onko tavara Suomen tai Tshekkoslovakian alkuperää, ei tutkita, ovatko tavaran valmistuksessa käytetyt energiatuotteet, laitteistot, koneet ja työkalut kolmansien maiden alkuperää vai eivät.
2 huomautus -- 1 ja 2 artiklaan
1 artiklan alkuperäaseman saavuttamista koskevat ehdot on täytettävä keskeytyksettä Suomessa tai Tshekkoslovakiassa.
Jos Suomesta tai Tshekkoslovakiasta toiseen maahan viedyt alkuperätuotteet palautetaan, niitä on pidettävä ei-alkuperätuotteina, ellei tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla voida osoittaa, että:
-- palautetut tavarat ovat samoja kuin maasta viedyt tavarat; ja
-- niille ei ole suoritettu muita kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarpeellisia toimenpiteitä, kun ne ovat olleet kysymyksessä olevassa maassa.
3 huomautus -- 2 artiklan f) kohtaan
Sanonta "niiden alukset" tarkoittaa vain aluksia:
-- jotka on rekisteröity Suomessa tai Tshekkoslovakiassa;
-- jotka purjehtivat Suomen tai Tshekkoslovakian lipun alla.
4 huomautus -- 2 ja 3 artiklaan
1. Kelpuuttamisen yksikkö alkuperäsääntöjä sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perusyksikkönä määrättäessä nimikettä harmonoidun järjestelmän nimikkeistön mukaan. 3 yleisen tulkintasäännön nojalla tariffoitavien tuotesarjojen osalta kelpuuttamisen yksikkö on jokainen sarjaan sisältyvä tavara; tämä koskee myös nimikkeiden 63.08, 82.06 ja 96.05 sarjoja.
Tästä seuraa, että:
-- kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koostuva tuote tariffoidaan harmonoidun järjestelmän mukaan yhteen ainoaan nimikkeeseen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuuttamisen yksikön;
-- kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta tuotteesta, jotka tariffoidaan samaan harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen, alkuperäsääntöjä on sovellettava kuhunkin tuotteeseen erikseen.
2. Kun harmonoidun järjestelmän 5 yleisen tulkintasäännön mukaan pakkaus sisällytetään tuotteeseen tariffointia varten, se sisällytetään tuotteeseen myös alkuperää määritettäessä.
5 huomautus -- 3 artiklan 2 kohtaan
II liitteen alkuhuomautuksia sovelletaan myös tarvittaessa kaikkiin ei-alkuperäaineksia käyttäen valmistettuihin tuotteisiin, vaikka niille ei olekaan II liitteen luettelossa erityissääntöä, vaan ne ovat 3 artiklan 2 kohdan nimikkeenmuutossäännön alaisia.
6 huomautus -- 4 artiklaan
"Vapaasti tehtaalla -hinnalla" tarkoitetaan sille valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen valmistus tai käsittely on suoritettu, maksettavaa hintaa, kaikkien valmistuksessa käytettyjen ainesten arvo mukaan luettuna.
"Tullausarvolla" tarkoitetaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VII artiklan soveltamisesta Genevessä 12 päivänä huhtikuuta 1979 tehdyn sopimuksen mukaista tullausarvoa.
7 huomautus -- 12 artiklaan
Viitaten sopimuksen päämääriin ja ottaen huomioon sopimuksen 15 artiklan ja tämän pöytäkirjan 12 artiklan määräykset sopimuspuolet vakuuttavat olevansa valmiit tutkimaan alkuperäsääntöjen määräyksiä sovellettaessa mahdollisesti syntyviä vaikeuksia, jotta löydettäisiin asianmukaisia ratkaisuja, mahdollisesti myös muuttamalla näitä sääntöjä sekä laatimalla perusmateriaaliluettelo.
II LIITE Luettelo valmistuksesta tai käsittelystä, joka on suoritettava ei-alkuperäaineksille, jotta valmis tuote saa alkuperäaseman
Alkuhuomautukset
Yleistä
1 huomautus
1.1. Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarakkeessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäisessä sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmässä käytetty nimikkeen tai ryhmän numero ja toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestelmässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavarankuvaus. Kuhunkin kahden ensimmäisen sarakkeen merkintään liittyy 3 sarakkeessa oleva sääntö. Ensimmäisen sarakkeen merkinnän jäljessä eräissä tapauksissa oleva pääte ":sta" tai ":stä" tarkoittaa, että 3 sarakkeen sääntö koskee ainoastaan 2 sarakkeessa mainittua osaa nimikkeestä tai ryhmästä.
1.2. Kun 1 sarakkeessa on koottu yhteen useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero ja 2 sarakkeessa on sen vuoksi yleisluonteinen tavarankuvaus, viereinen 3 sarakkeessa oleva sääntö koskee kaikkia niitä tuotteita, jotka harmonoidussa järjestelmässä tariffoidaan 1 sarakkeessa mainitun ryhmän nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, jotka on koottu tähän sarakkeeseen.
1.3. Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita sovelletaan saman nimikkeen eri tuotteisiin, nimikkeen kussakin alakohdassa on nimikkeen sen osan tavarankuvaus, jota viereinen 3 sarakkeessa oleva sääntö koskee.
2 huomautus
2.1. Ilmaus "valmistus" tarkoittaa kaikenlaista valmistusta tai käsittelyä, myös "kokoamista" tai erityistoimenpiteitä. Katso kuitenkin 3 huomautuksen 5 kohtaa jäljempänä.
2.2. Ilmaus "aines" tarkoittaa kaikkia "aineosia", "raaka-aineita", "komponentteja", "osia" jne., jotka käytetään tuotteen valmistukseen.
2.3. Ilmaus "tuote" tarkoittaa valmista tuotetta, vaikka tämä olisikin tarkoitettu käytettäväksi myöhemmin toisessa valmistustoimenpiteessä.
3 huomautus
3.1. Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei ole luettelossa, sovelletaan 3 artiklan 2 kohdan "nimikkeenmuutossääntöä". Jos jotakin luettelon kohtaa koskee "nimikkeenmuutosehto", se on mainittu 3 sarakkeen säännössä.
3.2. 3 sarakkeen säännön edellyttämä valmistus tai käsittely on suoritettava vain valmistukseen käytetyille ei-alkuperäaineksille. 3 sarakkeen säännön rajoitukset koskevat niinikään ainoastaan käytettyjä ei-alkuperäaineksia.
3.3. Kun säännössä sanotaan, että "minkä tahansa nimikkeen aineksia" saa käyttää, saa käyttää myös aineksia, jotka kuuluvat samaan nimikkeeseen kuin tuote, ottaen kuitenkin myös huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät erityisrajoitukset. Kuitenkin ilmaus "valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen.... aineksista" tarkoittaa, että vain sellaisia samaan nimikkeeseen kuin tuote kuuluvia aineksia saa käyttää, joilla on erilainen tavarankuvaus kuin tuotteella 2 sarakkeessa.
3.4. Jos ei-alkuperäaineksista tehtyä tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman valmistuksen kuluessa nimikkeenmuutossäännön tai luettelossa olevan oman sääntönsä nojalla, käytetään aineksena toisen tuotteen valmistuksessa, siihen ei sovelleta sitä tuotetta koskevaa sääntöä, jonka valmistukseen se on käytetty.
3.5. Vaikka nimikkeenmuutossääntö tai luettelon sääntö täyttyy, tuote ei ole saanut alkuperäasemaa, jos suoritettu käsittely kokonaisuudessaan on riittämätön 3 artiklan 4 kohdan tarkoittamassa mielessä.
4 huomautus
4.1. Luettelon sääntö määrittää vaadittavan vähimmäisvalmistuksen tai -käsittelyn, ja sen ylittävä valmistus tai käsittely antaa myös alkuperäaseman; sitä vähempi valmistus tai käsittely taas ei anna alkuperäasemaa. Näin ollen mikäli säännössä määrätään, että tietyllä valmistusasteella olevaa ei-alkuperäainesta saa käyttää, on sitä aiemmalla valmistusasteella olevan tällaisen aineksen käyttö sallittua mutta ei sitä myöhemmällä valmistusasteella olevan.
4.2. Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä aineksesta, tämä tarkoittaa, että yhtä tai useampaa näistä aineksista saa käyttää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia käytetään.
-- Esimerkki: Kankaita koskeva sääntö määrää, että luonnonkuituja saa käyttää ja että muun muassa kemiallisia aineita saa myös käyttää. Tämä ei tarkoita, että on käytettävä molempia, vaan että voidaan käyttää jompaakumpaa tai molempia.
Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin ainesta varten oma rajoituksensa ja muita aineksia varten muita rajoituksia, sovelletaan vain tosiasiallisesti käytettyjä aineksia koskevia rajoituksia.
4.3. Kun luettelon sääntö edellyttää, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä ehto ei luonnollisesti estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, etteivät ne voi täyttää sääntöä.
-- Esimerkki: Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran ollessa kysymyksessä ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta -- vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voida tehdä langasta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen tulisi normaalisti olla lankaa edeltävällä asteella -- ts. kuituasteella.
Tekstiilien osalta katso myös 7 huomautusta.
Tekstiilit
5 huomautus
5.1. Luettelossa käytetty ilmaus "luonnonkuidut" tarkoittaa muita kuituja kuin muunto- ja synteettikuituja. Se rajoittuu kehruuta edeltäviin valmistusasteisiin ja sisältää myös jätteet. Mikäli ei toisin mainita, ilmaus "luonnonkuidut" sisältää kuidut, jotka on karstattu, kammattu tai muulla tavoin valmistettu, mutta joita ei ole kehrätty.
5.2. Ilmaus "luonnonkuidut" sisältää nimikkeen 05.03 jouhen, nimikkeiden 50.02 ja 50.03 silkin, nimikkeiden 51.01--51.05 villakuidut ja hienon ja karkean eläimenkarvan, nimikkeiden 52.01--52.03 puuvillakuidut ja nimikkeiden 53.01--53.05 muut kasvitekstiilikuidut.
5.3. Ilmauksia "tekstiilimassa", "kemialliset aineet" ja "paperinvalmistusaineet" käytetään luettelossa kuvaamaan 50.--63. ryhmään kuulumattomia aineksia, joita voidaan käyttää muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai näistä kuiduista valmistettujen lankojen valmistuksessa.
5.4. Ilmausta "katkotut tekokuidut" käytetään luettelossa viittaamaan nimikkeiden 55.01--55.07 synteetti- tai muuntokuitufilamenttitouviin, synteetti- tai muuntokatkokuituihin tai niiden jätteisiin.
6 huomautus
6.1. Tuotteiden osalta, jotka tariffoidaan niihin luettelon nimikkeisiin, joissa viitataan tähän alkuhuomautukseen, luettelon 3 sarakkeen ehtoja ei sovelleta mihinkään niiden valmistuksessa käytettyihin perustekstiiliaineisiin, joiden paino yhteensä on enintään 10 % kaikkien käytettyjen perustekstiiliaineiden yhteispainosta (katso kuitenkin myös 6 huomautuksen 3 ja 4 kohtaa jäljempänä).
6.2. Tätä poikkeusta voidaan kuitenkin soveltaa vain sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta riippumatta niiden osuudesta tuotteessa.
Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:
-- silkki
-- villa
-- karkea eläimenkarva
-- hieno eläimenkarva
-- jouhet
-- puuvilla
-- paperinvalmistusaineet ja paperi
-- pellava
-- hamppu
-- juti ja muut niinitekstiilikuidut
-- sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut
-- kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvitekstiilikuidut
-- synteettikuitufilamentit
-- muuntokuitufilamentit
-- synteettikatkokuidut
-- muuntokatkokuidut
-- Esimerkki: Nimikkeen 52.05 lanka, joka on tehty puuvillakuiduista ja synteettikatkokuiduista, on sekoitelanka. Sen vuoksi ei-alkuperäaineksia, jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä, saa käyttää enintään 10 % langan painosta.
-- Esimerkki: Nimikkeen 51.12 villakangas, joka on tehty villalangasta ja synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. Sen vuoksi ei-alkuperätuotetta olevaa synteettikuitulankaa tai villalankaa tai näiden sekoitusta, joka ei täytä alkuperäsääntöjä, saa käyttää enintään 10 % kankaan painosta.
-- Esimerkki: Nimikkeen 58.02 tuftattu tekstiilikangas, joka on tehty puuvillalangasta ja puuvillakankaasta, on sekoitetuote vain, jos puuvillakangas itsessään on sekoitekangas, joka on tehty kahdesta tai useammasta eri perustekstiiliaineesta, tai jos käytetyt puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita.
-- Esimerkki: Jos kysymyksessä oleva tuftattu tekstiilikangas olisi tehty puuvillalangasta ja synteettikuitukankaasta, olisi luonnollisesti käytetty kahta eri perustekstiiliainetta.
-- Esimerkki: Matto, jonka nukka on tehty sekä muuntokuitu- että puuvillalangoista ja pohjakangas jutista, on sekoitetuote, koska on käytetty kolmea perustekstiiliainetta. Näin ollen saa käyttää mitä tahansa ei-alkuperäaineksia, joita käytetään myöhemmällä valmistusasteella olevina, kuin sääntö sallii, edellyttäen, ettei niiden yhteispaino ylitä 10 % mattoon sisältyvien tekstiiliaineiden painosta. Jutikangaspohja, muuntokuitulangat ja/tai puuvillalangat voitaisiin siis tuoda maahan tällä valmistusasteella olevina, jos painoehdot täyttyvät.
6.3. Kudelmissa, joissa on "segmentoitua polyuretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä lankaa, jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä", tämä poikkeus on tällaisen langan osalta 20 %.
6.4. Kudelmissa, joissa on kaistaleita, jotka koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin liimalla kiinnitetystä, alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä, tämä poikkeus on 30 % tällaisen kaistaleen osalta.
7 huomautus
7.1. Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla luettelossa on alaviite tähän alkuhuomautukseen, saa käyttää tekstiilikoristeita ja -tarvikkeita, jotka eivät täytä kysymyksessä olevaa sovitettua tuotetta koskevaa luettelon 3 sarakkeen sääntöä, edellyttäen, ettei niiden paino ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden yhteispainosta.
Tekstiilikoristeet ja -tarvikkeet ovat 50.--63. ryhmään tariffoitavia koristeita ja tarvikkeita. Vuoria ja välivuoria ei pidetä koristeina tai tarvikkeina.
7.2. Muuta kuin tekstiiliainetta olevien koristeiden ja tarvikkeiden tai muiden ainesten, joissa on tekstiiliä, ei tarvitse täyttää 3 sarakkeen ehtoja, vaikka 4.3 huomautus ei niitä koske.
7.3. 4.3 huomautuksen mukaan ei-alkuperätuotteita olevia, muuta kuin tekstiiliainetta olevia koristeita ja tarvikkeita tai muita tuotteita, joissa ei ole tekstiiliä, saa joka tapauksessa käyttää vapaasti, koska niitä ei voida valmistaa 3 sarakkeessa luetelluista aineksista.
(Taulukko on jätetty tästä pois)
III LIITE
Viejän antaman, tavaraa koskevaan kauppalaskuun tehtävän alkuperäilmoituksen malli
Allekirjoittanut ilmoittaa, että kauppalaskussa mainitut tavarat ovat suomalaista/tshekkoslovakialaista alkuperää Suomen ja Tshekkoslovakian välisen sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan n:o 3 määräysten edellyttämällä tavalla.
Paikka ja päiväys
Valtuutetun allekirjoitus
IV LIITE
Alkuperäilmoitus
(Lomake painettuna)