Asetus ASETUS kansainvälisessä kuljetuksessa käytettävien kuormausalustojen tullikäsittelyä koskevan eurooppaalaisen yleissopimuksen voimaansaattamisesta.
- Allekirjoituspäivä
Sitten kun Genevessä 9 päivänä joulukuuta 1960 tehdyn, kansainvälisessä kuljetuksessa käytettävien kuormausalustojen tullikäsittelyä koskevan eurooppalaisen yleissopimuksen eräät määräykset on 15 päivänä heinäkuuta 1966 annetulla lailla (463/66) hyväksytty, tasavallan presidentti päättänyt, että Suomi liittyy tähän yleissopimukseen ja Suomen liittymiskirja talletettu 19 päivänä elokuuta 1966 Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan, säädetään ulkoasiainministerin esittelystä, että sanottu yleissopimus tulee Suomen osalta voimaan 17 päivänä marraskuuta 1966 niin kuin siitä on sovittu.
Kansainvälisessä kuljetuksessa käytettävien kuormausalustojen tullikäsittelyä koskeva EUROOPPALAINEN YLEISSOPIMUS
Sopimuspuolet,
ottaen huomioon kuormausalustojen laajentuneen käytön kansainvälisessä kuljetuksessa erityisesti kuormausalustojen yhteiskäytön johdosta;
haluten edistää tätä laajentumista kansainvälisen kuljetuksen helpottamiseksi ja siitä aiheutuvien kustannusten alentamiseksi;
ovat sopineet seuraavasta:
I lukuYleisiä määräyksiä
1 artikla
1. Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan:
a) "tuontiveroilla ja -maksuilla" ei vain tulleja, vaan myös kaikkia maahantuonnin johdosta kannettavia veroja ja maksuja;
b) "kuormausalustalla" laitetta, jonka lavalle voidaan kerätä tietty määrä tavaroita kuormausyksiköksi tavaroiden kuljetusta tahi mekaanisten laitteiden avulla suoritettavaa käsittelyä tai pinoamista varten. Kuormausalusta käsittää kaksi tukien toisistaan erottamaa lavaa tai yhden jalkojen tukeman lavan; sen kokonaiskorkeus on rajoitettu minimiin, joka soveltuu kuormausalustan käsittelyyn haarukka- ja kuormausalustatrukeilla. Siinä voi olla myös päällysrakenne;
c) "henkilöillä" sekä luonnollisia että oikeushenkilöitä.
2. Tätä yleissopimusta sovelletaan kuormausalustoihin, jotka tuodaan sopimuspuolen alueelle toisen sopimuspuolen alueelta.
2 artikla
1. Jokaisen sopimuspuolen tulee sallia kuormausalustojen tuontiveroista ja -maksuista sekä tuontikielloista ja -rajoituksista vapaa maahantuonti, edellyttäen,
a) että ne on aikaisemmin viety maasta tai tullaan myöhemmin jälleenviemään; tai
b) että vastaava määrä saman tyyppisiä ja suurin piirtein samanarvoisia kuormausalustoja on aikaisemmin viety tai tullaan myöhemmin viemään maasta
2. Huomioonottaen tämän yleissopimuksen 3 artiklan määräykset, määräytyy tämän artiklan 1 kohdassa säädetty kuormausalustojen maahantuontimenettely kunkin sopimuspuolen säännösten mukaan. Näihin säännöksiin voi erityisesti sisältyä määräyksiä sen estämiseksi, että tuontiveroitta ja -maksuitta tuotaisiin maahan pysyvästi kuormausalustoja enemmän kuin on viety tai tullaan viemään.
3. Kunkin sopimuspuolen on pyrittävä saattamaan muodollisuudet mahdollisimman yksinkertaisiksi ja erityisesti olemaan vaatimatta vakuuden asettamista tuontiverojen ja -maksujen suorittamisesta.
3 artikla
1. Kunkin sopimuspuolen tulee soveltaa tämän yleissopimuksen 2 artiklan 1 kohdan määräyksiä vaatimatta tulliasiakirjan esittämistä tuonnin tai viennin yhteydessä tai vakuuden asettamista tuontiverojen ja -maksujen suorittamisesta, kun on kysymys kuormausalustoista, joista on tehty yhteiskäyttösopimus, jonka mukaan sopimuksen osapuolet:
a) kansainvälistä tavarankuljetusta käsittävän toiminnan yhteydessä vaihtavat keskenään maasta maahan samantyyppisiä kuormausalustoja;
b) pitävät kustakin kuormausalustatyypistä erikseen kirjaa, joka osoittaa tällä tavalla maasta maahan vaihdettujen kuormausalustojen lukumäärän; sekä
c) sitoutuvat toimittamaan toisilleen määrätyn ajanjakson kuluessa niin monta kuormausalustaa kutakin tyyppiä kuin on tarpeellista kirjanpidon osoittaman ylijäämän tasoittamiseksi säännöllisin väliajoin joko kahden- tai monenkeskisellä pohjalla.
2. Tämän artiklan 1 kohdan määräyksiä sovelletaan ainoastaan, mikäli
a) kuormausalustoissa on yhteiskäyttösopimuksen mukainen merkintä; ja
b) yhteiskäyttösopimus on saatettu asianomaisten sopimuspuolten tulliviranomaisten tietoon ja nämä ovat hyväksyneet sopimuksen havaittuaan kuormausalustatyypit riittävän hyvin määritellyiksi ja sopimuksen oikean täytäntöönpanon riittävän turvatuksi.
4 artikla
Kukin sopimuspuoli pidättää itselleen oikeuden kantaa sisäisiä maksuja ja veroja sekä alueellaan mahdollisesti perittäviä tuontiveroja ja -maksuja kuormausalustoista, jotka sen alueella asuva tai vakinaisesti oleskeleva henkilö on ostanut tai hankkinut vastaavan välipuheen perusteella. Kukin sopimuspuoli pidättää lisäksi itselleen oikeuden tämän yleissopimuksen määräysten mukaisesti maasta vietyjen kuormausalustojen suhteen kieltäytyä palauttamasta suoritettuja veroja ja maksuja tai myöntämästä kokonaan tai osaksi mahdollisia muita etuja, joita maastavientiin nähden on säädetty.
5 artikla
Tämä yleissopimus ei estä suurempien helpotusten myöntämistä kuormausalustojen maahantuonnille ja maastaviennille kuin yleissopimuksessa on määrätty.
2 lukuLoppumääräykset
6 artikla
1. Euroopan Taloudellisen Komission jäsenvaltiot ja komission ohjeiden 8 kohdan mukaisesti komission neuvoa antavassa ominaisuudessa hyväksytyt valtiot voivat tulla tämän yleissopimuksen sopimuspuoliksi:
a) allekirjoittamalla sen;
b) ratifioimalla sen, allekirjoitettuaan sen ensin ratifiointia koskevin varaumin; tai
c) liittymällä siihen.
2. Valtiot, jotka voivat osallistua tiettyyn Euroopan Taloudellisen Komission toimintaan komission ohjeiden 11 kohdan mukaisesti, voivat tulla tämän yleissopimuksen sopimuspuoliksi liittymällä siihen sen voimaantulon jälkeen.
3. Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoittamista varten 15 päivään maaliskuuta 1961 asti. Sen jälkeen se on avoinna liittymistä varten.
4. Ratifiointi tai liittyminen suoritetaan tallettamalla ratifiointi- tai liittymiskirja Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan.
7 artikla
1. Tämä yleissopimus tulee voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun viisi 6 artiklan 1 kohdassa mainituista valtioista on allekirjoittanut sen ilman ratifiointia koskevaa varaumaa tai tallettanut ratifiointi- tai liittymiskirjansa.
2. Jokaisen sellaisen valtion osalta, joka ratifioi tämän yleissopimuksen tai liittyy siihen sen jälkeen, kun viisi valtiota on allekirjoittanut sen ilman ratifiointia koskevaa varaumaa tai tallettanut ratifiointi- tai liittymiskirjansa, tämä yleissopimus tulee voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun tämä valtio on tallettanut ratifiointi- tai liittymiskirjansa.
8 artikla
1. Jokainen sopimuspuoli voi irtisanoutua tästä yleissopimuksesta ilmoittamalla irtisanoutumisestaan Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille.
2. Irtisanoutuminen tulee voimaan viidentoista kuukauden kuluttua siitä päivästä lukien, jolloin pääsihteeri on vastaanottanut sitä koskevan ilmoituksen.
9 artikla
Tämä yleissopimus lakkaa olemasta voimassa, jos sen voimaantulon jälkeen sopimuspuolien lukumäärä laskee alle viiden, minkä tahansa kahdentoista peräkkäisen kuukauden muodostamana ajanjaksona.
10 artikla
1. Jokainen valtio voi, allekirjoittaessaan tämän yleissopimuksen ilman ratifiointia koskevaa varaumaa tai tallettaessaan ratifiointi- tai liittymiskirjansa tai milloin tahansa myöhemmin, selittää Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille osoitettavalla ilmoituksella, että tätä yleissopimusta on sovellettava jokaisella tai jollakin sellaisella alueella, jonka kansainvälisistä suhteista se vastaa. Yleissopimusta on ryhdyttävä soveltamaan ilmoituksessa mainitulla yhdellä tai useammalla alueella yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä siitä lukien, kun pääsihteeri on vastaanottanut tämän ilmoituksen, tai, ellei yleissopimus vielä mainittuna päivänä ole tullut voimaan, sen voimaantulopäivästä lukien.
2. Jokainen valtio, joka on selittänyt edellisen kohdan mukaisesti tätä yleissopimusta sovellettavan alueella, jonka kansainvälisistä suhteista se vastaa, voi irtisanoutua yleissopimuksesta tämän alueen osalta 2 artiklan määräysten mukaisesti.
11 artikla
1. Jokainen kahden tai useamman sopimuspuolen välinen tämän yleissopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskeva erimielisyys on, mikäli mahdollista, ratkaistava näiden sopimuspuolten välisillä neuvotteluilla.
2. Jokainen erimielisyys, jota ei saada ratkaistuksi neuvottelutietä, on alistettava välimiesmenettelyyn, mikäli jokin erimielisyyden osapuolena olevista sopimuspuolista sitä pyytää, ja on se tällöin jätettävä erimielisyyden osapuolien yhteisellä sopimuksella valitseman yhden tai useamman välimiehen ratkaistavaksi. Mikäli erimielisyyden osapuolet eivät kolmen kuukauden kuluessa välimiesmenettelypyynnön esittämispäivästä lukien voi sopia yhden tai useamman välimiehen valitsemisesta, voi jokainen osapuoli pyytää Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeriä määräämään yhden välimiehen, jonka ratkaistavaksi erimielisyys jätetään.
3. Edellisen kohdan mukaisesti valitun yhden tai useamman välimiehen päätös sitoo erimielisyyden osapuolina olevia sopimuspuolia.
12 artikla
1. Jokainen valtio voi tämän yleissopimuksen allekirjoittaessaan tai ratifioidessaan tai siihen liittyessään selittää, ettei se katso yleissopimuksen 11 artiklan 2 ja 3 kohdan sitovan itseään. Nämä kohdat eivät sido muita sopimuspuolia sellaiseen sopimuspuoleen nähden, joka on tehnyt tällaisen varauman.
2. Jokainen sopimuspuoli, joka on tehnyt tämän artiklan 1 kohdan mukaisen varauman, voi milloin tahansa peruuttaa sen ilmoittamalla peruuttamisestaan pääsihteerille.
3. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun varauman lisäksi tähän yleissopimukseen ei sallita tehtävän muuta varaumaa.
13 artikla
1. Kun tämä yleissopimus on ollut voimassa kolme vuotta, voi jokainen sopimuspuoli Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille annettavalla ilmoituksella pyytää, että kutsuttaisiin koolle konferenssi tarkistamaan tätä yleissopimusta. Pääsihteerin tulee ilmoittaa tästä pyynnöstä kaikille sopimuspuolille sekä kutsua tarkistuskonferenssi koolle, mikäli neljän kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona pääsihteeri lähetti ilmoituksensa vähintään kolmasosa sopimuspuolista on ilmoittanut suostuvansa pyyntöön.
1. Mikäli konferenssi edellisen kohdan mukaisesti kutsutaan koolle, on pääsihteerin ilmoitettava siitä kaikille sopimuspuolille ja pyydettävä niitä esittämään kolmen kuukauden kuluessa ehdotukset, joita ne toivovat konferenssin tutkivan. Pääsihteerin tulee lähettää kaikille sopimuspuolille konferenssin alustava esityslista sekä tehtyjen ehdotusten teksti viimeistään kolme kuukautta ennen konferenssin alkamispäivää.
3. Pääsihteerin tulee kutsua jokaiseen tämän artiklan mukaisesti järjestettävään konferenssiin kaikki tämän yleissopimuksen 6 artiklan 1 kohdassa mainitut valtiot sekä 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti sopimuspuoliksi tulleet valtiot.
14 artikla
1. Jokainen sopimuspuoli voi ehdottaa yhtä tai useampaa muutosta tähän yleissopimukseen. Jokaisen muutosehdotuksen teksti on annettava tiedoksi Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille, jonka tulee tiedottaa se kaikille sopimuspuolille sekä saattaa se kaikkien muiden tämän yleissopimuksen 6 artiklan 1 kohdassa mainittujen valtioiden tietoon .
2. Kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä lukien, jolloin muutosehdotus pääsihteerin toimesta on lähetetty sopimuspuolen tiedoksi, sopimuspuoli voi ilmoittaa pääsihteerille:
a) että se vastustaa muutosehdotusta; tai
b) että, vaikkakin se aikoo hyväksyä ehdotuksen, tällaiselle hyväksymiselle tarpeellisia edellytyksiä ei ole vielä täytetty sen alueella.
3. Jos sopimuspuoli lähettää pääsihteerille 2 b) kohdassa mainitun ilmoituksen, se voi, niin kauan kuin se ei ole ilmoittanut pääsihteerille hyväksyvänsä muutosehdotuksen, esittää vastaväitteen sen suhteen yhdeksän kuukauden kuluessa siitä kun muutosehdotuksen alkuperäisestä tiedottamisesta laskettu kuuden kuukauden määräaika on kulunut umpeen.
4. Mikäli muutosehdotuksen suhteen esitetään vastaväite tämän artiklan 2 ja 3 kohdan määräysten mukaisesti, ei muutosta ole katsottava hyväksytyksi eikä sillä ole oleva mitään vaikutusta.
5. Ellei muutosehdotuksen suhteen ole esitetty tämän artiklan 2 ja 3 kohdan mukaista vastaväitettä, on muutos katsottava hyväksytyksi alempana määritellystä päivästä lukien:
a) ellei mikään sopimuspuoli ole lähettänyt Pääsihteerille ilmoitusta tämän artiklan 2 b) kohdan mukaisesti, 2 kohdassa mainitun kuuden kuukauden määräajan päättymisestä lukien;
b) jos sopimuspuoli on lähettänyt pääsihteerille tämän artiklan 2 b) kohdan mukaisen ilmoituksen, jommastakummasta seuraavasta päivämäärästä lukien, riippuen siitä, kumpi niistä sattuu aikaisemmin;
- siitä päivästä lukien, johon mennessä kaikki tällaisen ilmoituksen lähettäneet sopimuspuolet ovat ilmoittaneet pääsihteerille hyväksyneensä ehdotuksen, kuitenkin niin, että mikäli kaikki hyväksymisilmoitukset on tehty ennen 2 kohdassa mainitun kuuden kuukauden määräajan päättymistä, tätä päivämäärää on pidettävä mainitun kuuden kuukauden määräajan päättymispäivänä;
- siitä päivästä lukien, jona tämän artiklan 3 kohdassa mainittu yhdeksän kuukauden määräaika on päättynyt.
6. Jokainen hyväksytyksi katsottava muutos tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona se on katsottu hyväksytyksi.
7. Pääsihteerin on mahdollisimman pian ilmoitettava kaikille sopimuspuolille, onko muutosehdotuksen suhteen esitetty vastaväitteitä tämän artiklan 2 a) kohdan mukaisesti sekä, onko yksi tai useampi sopimuspuoli lähettänyt hänelle ilmoituksen tämän artiklan 2 b) kohdan mukaisesti. Mikäli yksi tai useampi sopimuspuoli on lähettänyt hänelle sellaisen ilmoituksen, tulee hänen sitten ilmoittaa kaikille sopimuspuolille, esittääkö sellaisen ilmoituksen lähettänyt yksi tai useampi sopimuspuoli vastaväitteen muutosehdotuksen suhteen vai hyväksyykö se sen.
15 artikla
Yhdistyneiden Kansakukuntien pääsihteerin tulee tämän yleissopimuksen 13 ja 14 artikloissa tarkoitettujen ilmoitusten lisäksi ilmoittaa tämän yleissopimuksen 6 artiklan 1 kohdassa mainituille valtioille sekä tämän yleissopimuksen 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti sopimuspuoliksi tulleille valtioille seuraavat seikat:
a) 6 artiklan mukaisesti tapahtuneet allekirjoittamiset, ratifioinnit ja liittymiset;
b) päivämäärät, joina tämä yleissopimus tulee voimaan 7 artiklan mukaisesti;
c) 8 artiklan mukaisesti tapahtuneet irtisanoutumiset;
d) tämän yleissopimuksen voimassaolon päättyminen 9 artiklan mukaisesti;
e) 10 artiklan mukaisesti vastaanotetut ilmoitukset;
f) 12 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti vastaanotetut selitykset ja ilmoitukset;
g) jokaisen 14 artiklan mukaisen muutoksen voimaantulo.
16 artikla
Maaliskuun 15 päivän 1961 jälkeen tämän yleissopimuksen alkuperäiskappale on talletettava Yhdistyneiden Kansakuntien Pääsihteerin huostaan, joka lähettää siitä oikeiksi todistetut jäljennökset kaikille tämän yleissopimuksen 6 artiklan 1 ja 2 kohdassa mainituille valtioille.
Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, asianmukaisesti siihen valtuutettuina, ovat allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen.
Tehty Genevessä yhdeksäntenä päivänä joulukuuta tuhatyhdeksänsataakuusikymmentä yhtenä ainoana englannin ja ranskan kielisenä kappaleena, molempien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaisia.