Asetus shekkileimaveroa koskevasta lainsäädännöstä tehdyn yleissopimuksen ja siihen liittyvän pöytäkirjan voimaansaattamisesta.
- Allekirjoituspäivä
Sitten kun Eduskunta on hyväksynyt shekkileimaveroa koskevasta lainsäädännöstä Geneve'issä 19 päivänä maaliskuuta 1931 tehdyn yleissopimuksen ja siihen liittyvän pöytäkirjan, mikäli se koskee lainsäädäntöä, ja sopimus on Suomen puolesta ratifioitu 15 päivänä heinäkuuta 1932 sekä ratifioimiskirja talletettu 31 päivänä elokuuta 1932 Kansainliiton sihteeristöön, ja kun nyttemmin sopimuksen edellyttämä määrä valtoja sopimuksen on ratifioinut, säädetään täten ulkoasiainministerin esittelystä, että mainittu yleissopimus siihen liittyvine pöytäkirjoineen on oleva voimassa, niinkuin siitä on sovittu.
Sopimus shekkileimaveroa koskevasta lainsäädännöstä.
Osapuolet, haluten järjestää eräät shekkileimaveroa koskevaan lainsäädäntöön kuuluvat kysymykset ovat valtuutetuikseen valinneet:
(Luettelo valtuutetuista.)
jotka esitettyään toisilleen asianmukaisiksi havaitut valtakirjansa ovat sopineet seuraavista määräyksistä:
1 artikla.
Korkeat sopimuspuolet sitoutuvat, mikäli niiden nykyisessä lainsäädännössä ei jo ole omaksuttu sellaista kantaa, tekemään siihen sellaisen muutoksen, ettei milläkään niiden yliherruuden tai vallan alaisella alueella, johon tätä sopimusta sovelletaan, shekkisitoumuksen pätevyyttä tai tällaiseen sitoumukseen perustuvan oikeuden käyttämistä aseteta riippuvaksi leimaverosäännösten noudattamisesta.
Sopimuspuolet saattavat kuitenkin määrätä, että mainitun oikeuden käyttäminen on lykkäytyvä, kunnes säädetty leimaveromäärä ynnä sen maksamisen laiminlyönnistä johtuneet sakot on suoritettu. Ne saattavat niinikään määrätä, että se heti täytäntöönpantavan asiakirjan ominaisuus, joka niiden lainsäädännön mukaan saattaa olla shekille tunnustettu, on riippuva siitä ehdosta, että leimavero jo silloin, kun shekki on tullut aikaan, on suoritettu voimassaolevien lainsäännösten mukaisesti.
2 artikla.
Tämä sopimus, jonka ranskan- ja englanninkielinen teksti ovat yhtä todistusvoimaisia, on päivättävä tänään tehdyksi.
Se voidaan myöhemminkin, 15 päivään heinäkuuta 1931, allekirjoittaa kunkin Kansainliiton jäsenen ja jokaisen siihen kuulumattoman valtion puolesta.
3 artikla.
Tämä sopimus on ratifioitava.
Ratifioimiskirjat on ennen 1 päivää syyskuuta 1933 tallettava Kansainliiton pääsihteerin huostaan, jonka tulee heti ilmoittaa niiden saannista kaikille Kansainliiton jäsenille ja siihen kuulumattomille valtioille, jotka ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen tai siihen yhtyneet.
4 artikla.
Vuoden 1931 heinäkuun 15 päivästä lähtien voi kukin Kansainliiton jäsen ja jokainen siihen kuulumaton valtio yhtyä tähän sopimukseen.
Yhtyminen tapahtuu Kansainliiton pääsihteerille lähetettävällä ilmoituksella, joka on talletettava sihteeristön arkistoon.
Pääsihteeri tiedoittaa tämän tallettamisen heti kaikille liiton jäsenille ja siihen kuulumattomille valtioille, jotka ovat tämän sopimuksen allekirjoittaneet tai siihen yhtyneet.
5 artikla.
Tämä sopimus tulee voimaan vasta sitten, kun sen on ratifioinut tai siihen on yhtynyt seitsemän Kansainliiton jäsentä tai siihen kuulumatonta valtiota, joiden joukossa on oleva kolme sellaista liiton jäsentä, jotka ovat pysyvästi edustettuja neuvostossa.
Voimaantuloaika on yhdeksäskymmenes päivä sen jälkeen, jona Kansainliiton pääsihteeri on tämän artiklan ensimmäisen kappaleen mukaisesti saanut seitsemännen ratifioimiskirjan tai yhtymisilmoituksen.
Tehdessään 3 ja 4 artiklassa mainitut ilmoitukset Kansainliiton pääsihteerin on erikoisesti todettava, että tämän artiklan ensimmäisessä kappaleessa tarkoitetut ratifioimiset ja yhtymisilmoitukset on saatu.
6 artikla.
Ratifioiminen tai yhtyminen, joka tapahtuu sopimuksen tultua 5 artiklan mukaan voimaan, käy tehoisaksi yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen, jona Kansainliiton pääsihteeri on sen saanut.
7 artikla.
Tätä sopimusta ei voida sanoa irti ennenkuin kaksi vuotta on kulunut siitä päivästä, jona sopimus on tullut voimaan sen Kansainliiton jäsenen tai siihen kuulumattoman valtion osalta, joka tahtoo sanoa sopimuksen irti. Irtisanonta käy tehoisaksi yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen, jona Kansainliiton pääsihteeri on siitä saanut hänelle osoitetun ilmoituksen.
Jokainen irtisanonta on Kansainliiton pääsihteerin toimesta heti tiedoitettava kaikille liiton jäsenille ja siihen kuulumattomille valtioille, jotka ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen tai siihen yhtyneet.
Irtisanonnalla on vaikutusta ainoastaan sen korkean sopimuspuolen osalta, jonka puolesta se on toimitettu.
8 artikla.
Kukin Kansainliiton jäsen ja jokainen siihen kuulumaton valtio, jonka suhteen tämä sopimus on voimassa, saattaa, kun neljä vuotta on kulunut sopimuksen voimaantulosta, esittää Kansainliiton pääsihteerille pyynnön joidenkin tai kaikkien tämän sopimuksen määräysten tarkastettaviksi ottamisesta.
Jos sellaista pyyntöä, kun se on tiedoitettu muille liiton jäsenille tai siihen kuulumattomille valtioille, joiden kesken sopimus on silloin voimassa, kannattaa ennen yhden vuoden umpeen menoa vähintään kuusi niistä, tulee Kansainliiton neuvoston päättää, onko syytä kutsua koolle konferenssi asiaa käsittelemään.
9 artikla.
Korkeat sopimuspuolet voivat allekirjoittaessaan tai ratifioidessaan tämän sopimuksen tahi siihen yhtyessään julkilausua, etteivät mihinkään velvoituksiin, mitä tulee kaikkiin tai eräisiin niiden siirto- tai suojelusmaihin taikka niiden yliherruudessa tai huollossa oleviin alueisiin; tällöin ei tätä sopimusta sovelleta niihin alueisiin, joihin tällainen lausuma kohdistuu.
Korkeat sopimuspuolet voivat vastedes ilmoittaa Kansainliiton pääsihteerille aikovansa ruveta tätä sopimusta soveltamaan kaikkiin tai eräisiin sellaisiin alueisiin, jotka on mainittu edellisessä kappaleessa puheena olleessa lausumassa. Tällöin sopimus käy sovellettavaksi ilmoituksessa mainittuihin alueisiin yhdeksänkymmenen päivän kuluttua siitä kuin Kansainliiton pääsihteeri on ilmoituksen saanut.
Korkeat sopimuspuolet voivat niinikään milloin hyvänsä ilmoittaa haluavansa lakkauttaa tämän sopimuksen soveltamisen kaikkiin tai joihinkin siirto- tai suojelusmaihinsa taikka yliherruudessaan tai huollossaan oleviin alueisiin; tällöin sopimuksen soveltaminen lakkaa sellaisessa ilmoituksessa mainittuihin alueisiin vuoden kuluttua siitä kuin Kansainliiton pääsihteeri on ilmoituksen saanut.
10 artikla.
Tämä sopimus on Kansainliiton pääsihteerin toimesta rekisteröitävä heti sen tultua voimaan.
Tämän vakuudeksi edellämainitut valtuutetut ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
Tehty Geneve'issä 19 päivänä maaliskuuta 1931 yhtenä kappaleena, joka on talletettava Kansainliiton sihteeristön arkistoon ja josta oikeaksi todistettu jäljennös on lähetettävä kaikille Kansainliiton jäsenille sekä kaikille siihen kuulumattomille valtioille, jotka ovat olleet konferenssissa edustettuina.
Pöytäkirja.
Ryhtyessään allekirjoittamaan shekkileimaveroa koskevasta lainsäädännöstä tänään tehtyä sopimusta ovat allekirjoittaneet asianmukaisen valtuutuksen nojalla sopineet seuraavista määräyksistä:
A.
Ne Kansainliiton jäsenet ja siihen kuulumattomat valtiot, jotka eivät ole voineet ennen 1 päivää syyskuuta 1933 tallettaa mainitun sopimuksen ratifioimiskirjaa, sitoutuvat viidentoista päivän kuluessa sanotusta ajankohdasta lähettämään Kansainliiton pääsihteerille osaltaan ilmoituksen ratifioimiskysymyksen tilasta.
B.
Jos 1 päivään marraskuuta 1933 ne sopimuksen voimaantulon edellytykset, jotka mainitaan 5 artiklan ensimmäisessä kappaleessa, eivät ole täyttyneet, on Kansainliiton pääsihteerin kutsuttava koolle ne liiton jäsenet ja siihen kuulumattomat valtiot, jotka ovat allekirjoittaneet sopimuksen tai siihen yhtyneet.
Tämä kokous saa tehtäväkseen harkita tilannetta ja niitä toimenpiteitä, joihin se ehkä antaa aihetta.
C.
Korkeat sopimuspuolet tulevat heti, kun ne lainsäädäntötoimenpiteet, joihin ne sopimuksen toteuttamiseksi ryhtyvät, itsekunkin alueella käyvät voimaan, antamaan niistä toisilleen tiedon.
Tämän vakuudeksi edellämainitut valtuutetut ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan.
Tehty Geneve'issä 19 päivänä maaliskuuta 1931 yhtenä kappaleena, joka on talletettava Kansainliiton sihteeristön arkistoon ja josta oikeaksi todistettu jäljennös on lähetettävä kaikille Kansainliiton jäsenille sekä kaikille liiton ulkopuolella oleville valtioille, jotka ovat olleet konferenssissa edustettuina.
(Allekirjoitukset.)