Asetus Oslossa 22 päivänä joulukuuta 1930 allekirjoitetun, taloudellista lähentymistä tarkoittavan sopimuksen voimaansaattamisesta.
- Allekirjoituspäivä
Sitten kuin Suomi 20 päivänä lokakuuta 1933 on yhtynyt Oslossa 22 päivänä joulukuuta 1930 Belgian, Tanskan, Norjan, Alankomaiden ja Ruotsin välillä tehtyyn, taloudellista lähentymistä tarkoittavaan sopimukseen, ja asianomainen yhtymiskirja on 13 päivänä marraskuuta 1933 talletettu ulkoasiainministeriöön Oslossa, säädetään ulkoasiainministerin esittelystä täten, että mainittu sopimus tulee Suomessa voimaan 28 päivänä marraskuuta 1933 ja että sitä sen jälkeen on sovellettava niihin valtioihin ja alueisiin, joissa sopimus on voimassa, niinkuin siitä on sovittu.
Taloudellista lähentymistä tarkoittava sopimus.
Hänen Majesteettinsa Belgian kuningas sekä omasta puolestaan että voimassa olevien sopimusten nojalla myös Hänen Kuninkaallisen Korkeutensa Luxemburgin suurherttuattaren puolesta, Hänen Majesteettinsa Tanskan ja Islannin kuningas, Hänen Majesteettinsa Norjan kuningas, Hänen Majesteettinsa Alankomaiden kuningatar ja Hänen Majesteettinsa Ruotsin kuningas,
haluten käytännössä noudattaa Kansainliiton taloudellisen toiminnan pohjana olevia periaatteita ja, mikäli mahdollista, ottaa huomioon toistensa edut, ovat päättäneet tehdä sitä varten taloudellista lähentymistä tarkoittavan sopimuksen ja ovat valtuutetuikseen määränneet:
(Luettelo valtuutetuista)
jotka vaihdettuaan päteviksi havaitut valtakirjansa ovat sopineet seuraavista määräyksistä:
1 artikla.
Korkeat sopimuspuolet sitoutuvat olemaan korottamatta tullejaan tai määräämättä uusia tulleja, jolleivät ole saattaneet tätä tarkoittavia suunnitelmia tai päätöksiä muiden korkeiden sopimuspuolten tietoon vähintään 15 päivää ennen korotettujen tullien tai uusien tullien suunniteltua voimaantulopäivää. Ellei tätä ilmoitusta tehdä aikaisemmin kuin 20 päivää ennen tullien voimaansaattamista, on se tehtävä sähkeitse. Puheenaoleva toimenpidettä suunnitteleva sopimuspuoli voi vaatia ilmoituksensa käsiteltäväksi luottamuksellisena.
2 artikla.
Jos joku korkea sopimuspuoli, saatuaan 1 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen, katsoo suunniteltujen tullikorotusten tai uusien tullien saattavan loukata etujansa, on sillä valta seuraavien 10 päivän kuluessa, ehdottaa, asianhaarain mukaan, niitä muutoksia, joita pitää tarkoituksenmukaisina etujensa suojelemiseksi.
3 artikla.
Jos puheena oleva sopimuspuoli, vaikka onkin vakavasti harkinnut sille tehtyjä ehdotuksia, ei voi niihin suostua, on sillä oikeus saattaa suunnittelemansa toimenpide voimaan enemmittä muodollisuuksitta kuukauden kuluttua 1 artiklassa mainitun ilmoituksen tekemisestä. Sen tulee kuitenkin samana päivänä ilmoittaa tästä sähkeitse muille korkeille sopimuspuolille.
4 artikla.
3 artiklassa mainitussa tapauksessa on sillä sopimuspuolella, joka katsoo etunsa loukatuiksi, valta tullien korottamista tai uusien tullien määräämistä seuraavan kuukauden aikana sähkeitse muille korkeille sopimuspuolille ilmoittaa sanovansa irti tämän sopimuksen omasta puolestaan 15 päivän päästä joko tulleja korottaneen tai uusia tulleja määränneen sopimuspuolen taikka kaikkien muiden korkeiden sopimuspuolten kohdalta. Tällaisen ilmoituksen vastaanottamista seuraavan kuukauden aikana on muilla korkeilla sopimuspuolilla oikeus sanoa tämä sopimus irti samalla tavalla ja samoin irtisanomisajoin.
5 artikla.
Poikkeustapauksissa saa ilman ennakkoilmoitusta ryhtyä soveltamaan uusia tai korotettuja verotulleja, jotka on pakko viipymättä saattaa voimaan. Kuitenkin on asianomaisen sopimuspuolen tästä viipymättä ilmoitettava muille korkeille sopimuspuolille.
6 artikla.
Tämä sopimus on tehty kuudeksi kuukaudeksi.
Jokaisella korkealla sopimuspuolella on oikeus kuukautta ennen tämän jakson päättymistä ilmoittaa Norjan hallitukselle aikovansa luopua sopimuksesta kuluvan sopimuskauden päätyttyä. Norjan hallituksen on viipymättä tiedoitettava tämä muille korkeille sopimuspuolille ilmoittaen irtisanomispäivän.
Niiden korkeiden sopimuspuolten kesken, jotka eivät ole sanoneet sopimusta irti, tämä jää samoilla ehdoin voimaan uudeksi kuuden kuukauden jaksoksi ja niin edelleen kuudeksi kuukaudeksi kerrallaan.
7 artikla.
Tähän sopimukseen osallistumaton valtio voi siihen liittyä, jos korkeat sopimuspuolet ovat siitä yksimielisiä.
8 artikla.
Tämä sopimus on ratifioitava mahdollisimman pian ja ratifioimiskirjat talletetaan Oslossa ulkoasiainministeriöön, joka viipymättä ilmoittaa siitä muille korkeille sopimuspuolille.
9 artikla.
Tämä sopimus tulee voimaan viidentenätoista päivänä viidennen ratifioimiskirjan tallettamispäivästä lukien.
10 artikla.
Allekirjoittaessaan tämän sopimuksen tai tallettaessaan ratifioimiskirjansa jokainen korkea sopimuspuoli voi antaa lausuman siten sitoutuvansa ainoastaan Euroopassa olevien alueidensa puolesta.
Tätä mahdollisuutta käyttävällä korkealla sopimuspuolella on oikeus myöhemmin ilmoittaa Norjan hallitukselle haluavansa sopimuksen ulotettavaksi koskemaan sopimuspuolen merentakaisia alueita, siirtomaita tai huoltoalueita. Norjan hallituksen on viipymättä saatettava tämä ilmoitus muiden korkeiden sopimuspuolten tietoon. Sopimus tulee näiden merentakaisten alueiden, siirtomaiden tai huoltoalueiden kohdalta voimaan 15 päivän kuluttua edellä mainitun ilmoituksen tekemisestä.
Tämän ilmoituksen tehneellä korkealla sopimuspuolella on niinikään oikeus myöhemmin ilmoittaa haluavansa sopimuksen voimassaolon lakkaavan puheena olevien alueiden kohdalta. Edellä mainittua menettelyä noudatetaan tässäkin tapauksessa.
Vakuudeksi valtuutetut ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
Tehtiin Oslossa kahdentenakolmatta päivänä joulukuuta tuhatyhdeksänsataakolmekymmentä yhtenä kappaleena, joka talletetaan Oslossa ulkoasiainministeriön arkistoon; oikeaksi todistetut jäljennökset siitä toimitetaan muille korkeille sopimuspuolille.
Pöytäkirja.
Allekirjoittaneet, asianmukaisesti siihen valtuutettuina, selittävät täten, että heidän hallituksensa ovat valmiit tukemaan kansainvälistä toimintaa, jonka tarkoituksena on kaupalle asetettujen esteiden vähentäminen ja kauppavaihdon yleisten edellytysten parantaminen.
Sitä varten ja yhteisten etujensa valvomiseksi edellä mainitut hallitukset aikovat taloudellisella alalla jatkaa vuoden 1930 kuluessa keskenään aloittamaansa yhteistyötä.
Toiselta puolen ne tulevat tutkimaan, mitä mahdollisuuksia on ulottaa tänä päivänä allekirjoittamansa sopimuksen pohjana olevan periaatteen soveltaminen muihin määräyksiin, jotka saattavat koskea niiden keskinäistä kauppavaihtoa.
Vakuudeksi valtuutetut ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan.
Tehtiin Oslossa kahdentenakolmatta päivänä joulukuuta tuhatyhdeksänsataakolmekymmentä yhtenä kappaleena, joka talletetaan Oslossa ulkoasiainministeriön arkistoon; oikeaksi todistettu jäljennös pöytäkirjasta toimitetaan korkeille sopimuspuolille.
(Allekirjoitukset.)