Tullstyrelsens beslut om ändring av de ursprungsregler som skall tillämpas i handeln mellan avtalsparterna i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
- Type of statute
- Beslut
- Date of Issue
- Updated statute
- 732/1994
Text of original statute
Amendments and corrections are made to the up-to-date statute, not to the statute’s original text. Corrections are also published in the PDF version of the statute in the Statute Book.
Tullstyrelsen har med stöd av 1 § 1 mom. lagen den 28 maj 1993 om förfarandet vid ändring av de ursprungsregler som tillämpas i frihandelsavtal och andra tullpreferensarrangemang samt om bestämmelserna i anslutning till dessa regler (460/93) beslutat:
1 §
Beslut nr 6/94 av Gemensamma EES rådet som avses i avtalet om Europeiska eko-nomiska samarbetsområdet, vilket berör ändring av protokoll 4 i avtalet och ingår som bilaga till detta beslut, skall tillämpas från och med den 1 januari 1994, såsom därom överenskommits.
2 §
Detta beslut träder i kraft den 10 augusti 1994.
Helsingfors den 5 augusti 1994
Generaldirektör Jermu LaineTullråd Seija Nuotio
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT Nr 6/94
Utfärdat den 8 mars 1994
om ändring av protokoll 4 i EES-avtalet om ursprungsregler
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, i dess lydelse enligt protokollet om ändring av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, och särskilt artikel 98 i detta, och
med beaktande av följande:
Det är nödvändigt att beakta det faktum att Schweiz inte är avtalspart i detta avtal. Det är likväl av gemensamt ekonomiskt och administrativt intresse för samtliga parter att upprätthålla den nuvarande graden av liberalisering av den förmånsberättigade handeln mellan de avtalsslutande parterna och Schweiz. Därför behövs en ändring av vissa bestämmelser i protokoll 4 i avtalet i fråga om definitionen av ursprungskriterier, territorialprincipen och principen om direkttransport samt reglerna om förbud mot restitution av eller befrielse från tullar.
De regler om ursprung som är tillämpliga på sådana halvfabrikat av plast och andra plastvaror enligt ur 3916-3921 i systemet för harmoniserad produktbeskrivning och kodifiering (HS) som härrör från additionshomopolymerer föreskriver en värdegräns på 50 % för allt använt icke-ursprungsmaterial och på 20 % för allt använt icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 39 i HS eller alternativt en värdegräns på 25 % för allt använt icke-ursprungsmaterial. Dessa regler kan inte uppfyllas i fråga om ett antal metalliserade folier av plast av vissa slag, eftersom de halvfärdiga produkter som behövs för deras tillverkning inte finns att tillgå inom EG/EFTA-området. Det förefaller lämpligt att ändra reglerna om ursprung för de nämnda produkterna i syfte att tillåta användningen av vissa slag av icke-ursprungsfolier av plast.
Den fotnot som ingår i tillägg II till protokoll 4 och som i fråga om bränsleelement för kärnreaktorer avviker från ursprungsregeln för kapitel 84 i HS gällde endast till den 31 december 1993. De bränsleelement för kärnreaktorer enligt tulltaxenummer 8401 i HS som tillverkats av icke-ursprungsuranium som anrikats inom något av de avtalsslutande parternas territorium uppfyller ännu inte baskraven enligt reglerna om ursprung för kapitel 84 i HS och kommer antagligen inte att göra det inom överskådlig framtid. Inom industrin för kärnbränsle träffas överenskommelser för långa perioder och i god tid innan leverans påbörjas. Det är tillrådligt att se till att situationen beträffande detta är rättsligt klarlagd. Det är lämpligt att förlänga tiden för undantaget med fem år.
Både de avtalsslutande parterna, i samband med frihandelsavtalet mellan gemenskapen och EFTA-staterna, och EFTA-staterna sinsemellan har kommit överens om ändringar av reglerna om ursprung för likörer enligt tulltaxenummer ur 2208, ''mischmetall'' enligt tulltaxenummer ur 2805 och pälsskinn enligt tulltaxenummer 4303. Tillägg II till protokoll 4 bör ändras i enlighet därmed.
HÄRMED FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artiklarna 4, 10, 13 och 15 i protokoll 4 skall ändras enligt bilaga I till detta beslut.
Artikel 2
Tillägg II till protokoll 4 skall ändras enligt bilaga II till detta beslut.
Artikel 3
Detta beslut skall träda i kraft den dag då samtliga anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittn. 1)
Det skall tillämpas från och med den 1 januari 1994.
Artikel 4
Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-tillägget till Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 8 mars 1994På Gemensamma EES-kommittns vägnar
Ordförande
(N.G. van der Pas)
Sekreterarna i Gemensamma EES-kommittn
(P.K. Mannes) (M. Sucker)
1) Den 25 juli 1994
Bilaga I
Protokoll 4 skall ändras på följande sätt:
1) I artikel 4 skall följande punkt införas:
''1a. Utan hinder av punkt 1 skall material som har ursprung i Schweiz i den mening som avses i protokoll nr 3 i frihandelsavtalet mellan EEG och Schweiz eller bilaga B till Konventionen om upprättandet av Europeiska frihandelssammanslutningen anses vara ursprungsmaterial.''
2) Artikel 4.3 skall ha följande lydelse:
''Punkterna 1, 1a och 2 skall tillämpas med undantag av vad som föreskrivs i artikel 5.''
3) Artikel 10 skall ha följande lydelse:
''Artikel 10
Territorialprincip
1. De villkor som anges i avdelning II i fråga om erhållande av ursprungsstatus måste uppfyllas inom EES utan avbrott. För detta ändamål skall erhållandet av ursprungsstatus anses ha avbrutits när varor som undergått bearbetning eller behandling inom EES har lämnat EES oavsett om åtgärder vidtagits utanför detta område, om inte annat föreskrivs i artiklarna 11 och 12.
2. Utan hinder av punkt 1 skall erhållandet av ursprungsstatus inte anses ha avbrutits, om produkter som har ursprung i EES har förts ut från en avtalsslutande part till Schweiz och återutförts från Schweiz till en avtalsslutande part, under förutsättning att produkterna i Schweiz inte har undergått bearbetning eller behandling som går längre än de otillräckliga åtgärder som räknas upp i artikel 5.''
4) Artikel 13.1 skall ha följande lydelse:
''1. Den förmånsbehandling som avses i avtalet gäller endast för produkter under transport inom EES eller Schweiz som uppfyller kraven i detta protokoll. Dock får produkter som bildar en enda försändelse transporteras genom andra områden än EES och Schweiz i förekommande fall med omlastning eller tillfällig lagring inom sådana andra områden, förutsatt att varorna stått under uppsikt av tullmyndigheterna i transit- eller lagringslandet och inte undergått annan behandling än lossning och lastning eller någon åtgärd för att bevara dem i gott skick.''
5) Artikel 15.1 skall ha följande lydelse:
''1. Icke-ursprungsmaterial, inklusive material som har ursprung i Schweiz i den betydelse som avses i frihandelsavtalet mellan EEG och Schweiz eller Konventionen om upprättandet av Europeiska frihandelssammanslutningen, som används vid tillverkning av produkter som har ursprung i EES i den mening som avses i detta protokoll och för vilka ursprungsintyg utfärdas eller upprättas enligt bestämmelserna i avdelning V får inte bli föremål hos någon avtalsslutande part för restitution eller befrielse från tull av något slag.''
Gemensamt yttrande om ursprungsreglerna
till följd av EES-avtalets ikraftträdande
A. Varor som innan EES-avtalet trädde i kraft fördes ut från en avtalsslutande part till en annan, antingen på basis av EFTA-konventionen eller gemenskapens bilaterala frihandelsavtal med Finland, Island, Norge, Sverige och Österrike, skall anses ha ursprung inom EES. Detta skall inte gälla för varor på vilka det har tillämpats prisutjämningsåtgärder enligt protokoll nr 2 i frihandelsavtalet mellan gemenskapen och de enskilda EFTA-staterna och bilaga D till EFTA-konventionen.
B. Bestämmelserna i avdelning V och VI i protokoll 4 i EES-avtalet skall tillämpas på sådana i enlighet med protokollet utfärdade ursprungsintyg som utöver en hänvisning till EES-ursprung innehåller en hänvisning till ursprung i gemenskapen, Finland, Island, Norge, Sverige eller Österrike i den mening som avses i protokoll nr 3 i frihandelsavtalet mellan EEG och Schweiz eller bilaga B till EFTA-konventionen.
C. Relevanta icke publicerade tolkningsregler som gäller tillämpningen av protokoll nr 3 i frihandelsavtalen mellan gemenskapen och Finland, Island, Norge, Sverige och Österrike skall i tillämpliga delar gälla protokoll 4 i EES-avtalet.
D. Till följd av att Schweiz står utanför EES konstateras att avdelning V och VI i protokoll nr 3 till frihandelsavtalen mellan gemenskapen och EFTA-staterna samt avdelning V och VI i bilaga B till EFTA-konventionen skall fortsätta att gälla produkter med ursprung i Schweiz i den mening som avses i dessa avtal.
E. Detta gemensamma yttrande skall offentliggöras i EES-delen av och EES-tillägget till Europeiska gemenskapernas officiella tidning tillsammans med beslutet gällande protokoll 4 i EES-avtalet.
1 Virus, mikroorganismer och organismer liksom föremål kontaminerade med dessa, skall anses som ämnen av denna klass. 2 Se Världshälsoorganisationens (WHO:s) ''Laboratory Biosafety Manual, 1983 Edition, och ''Directive 90/679/EEC'' (Official Journal of the European Community, No. L 374 från 31 December 1990, sid 1; dessa är inte att jämföra med förpackningsgrupperna enligt bihang V. 3 Se ''Directive 90/219/EEC, Official Journal of the European community No. L 117'', den 8 maj 1990, sidan 1.