93/1999
Unidroit´n yleissopimus varastetuista tai laittomasti maasta viedyistä kulttuuriesineistä
Unidroit-konventionen om stulna eller olagligt exporterade kulturföremål
Unidroit convention on stolen or illegally exported cultural objects
Perustiedot
Sopimustyyppi: |
|
---|---|
Allekirjoituspäivä: | 24.06.1995 (Rooma) |
Ratifiointipäivä: | 14.06.1999 R |
Voimaantulopäivä: | 01.12.1999 |
Kansainvälinen voimaantulopäivä: | 01.07.1998 |
Sopimukset: | 93/1999 94/1999 |
Säädösviitteet: | 877/1999 878/1999 |
Osapuolet
AFGANISTAN
Sitoutumispäivä: 23.09.2005Voimaantulopäivä: 01.03.2006Varauma:Declaration: Art. 16
ARGENTIINA
Sitoutumispäivä: 03.08.2001 RVoimaantulopäivä: 01.02.2002Varauma:La Republica Argentina declara que los reclamos para la restituci?n, o las solicitudes para la devoluci?n de objetos culturales adquiridos por un Estado de acuerdo con lo estipulado en el Art?culo 8 deber?n ser presentados a trav?s de la v?a diplom?tica o consular prevista en el Art?culo 16, p?rrafo 1, inciso c).
AZERBAIDZHAN
Sitoutumispäivä: 06.06.2003 RVoimaantulopäivä: 01.12.2003Varauma:Declaration: Art. 16
BOLIVIA
Sitoutumispäivä: 13.04.1999 RVoimaantulopäivä: 01.10.1999Varauma:Declaration: Art. 16
BRASILIA
Sitoutumispäivä: 23.03.1999 LVoimaantulopäivä: 01.09.1999Varauma:Declaration: Art. 16
ECUADOR
Sitoutumispäivä: 26.11.1997 LVoimaantulopäivä: 01.07.1998EL SALVADOR
Sitoutumispäivä: 16.07.1999 LVoimaantulopäivä: 01.01.2000Varauma:Declaration: Art. 16
ESPANJA
Sitoutumispäivä: 21.05.2002 RVoimaantulopäivä: 01.11.2002Varauma:Declaraci?n prevista en el art. 3 (apartados 5 y 6) de la Convenci?n:
La acci?n para solicitar la restituci?n de un bien cultural que forme parte del Patrimonio Hist?rico Espa?ol ser? imprescriptible, de acuerdo con lo previsto en la legislaci?n espa?ola.
Fundamentos de derecho: Art?culos 28 y 29 de la Ley 16/85, de 25 de junio del Patrimonio Hist?rico Espa?ol.
Declaraci?n prevista en el art. 13 (apartado 3) de la Convenci?n:
Por ser Espa?a Estado miembro de la Uni?n Europea, se declara expresamente que en las relaciones con los Estados Contratantes que sean, as? mismos, miembros de aqu?lla, se aplicar?n exclusivamente las normas internas de la UE, no aplic?ndose, por tanto, en dichas relaciones las disposiciones del presente Convenio, cuyo ?mbito de aplicaci?n coincida con el de dichas normas.
Declaraci?n indicada en el art. 16 de la Convenci?n:
Las solicitudes de restituci?n o devoluci?n de bienes culturales, presentadas por un Estado con arreglo al art?culo 8 del Convenio, podr?n ser presentadas con arreglo al procedimiento previsto en el art?culo 16, apartado b), del mismo.
Se entender? autoridad competente a estos efectos el Ministerio de Educaci?n, Cultura y Deporte (Direcci?n General de Bellas Artes y Bienes Culturales).GABON
Sitoutumispäivä: 12.05.2004Voimaantulopäivä: 01.11.2004GUATEMALA
Sitoutumispäivä: 03.09.2003Voimaantulopäivä: 01.03.2004Varauma:Declaration: Arts. 3(5), 16
IRAN
Sitoutumispäivä: 22.06.2005Voimaantulopäivä: 01.12.2005Varauma:Declaration: Art. 16
ITALIA
Sitoutumispäivä: 11.10.1999 RVoimaantulopäivä: 01.04.2000Varauma:Declaration: Arts. 13(3), 16
KAMBODZHA
Sitoutumispäivä: 11.07.2002 RVoimaantulopäivä: 01.01.2003Varauma:Declaration: Arts. 3(5), 16
KIINA
Sitoutumispäivä: 07.05.1997 LVoimaantulopäivä: 01.07.1998Varauma:China declares that under article 3, paragraph 5, of the Convention, it will consider a claim subject to a time limitation of 75 years. It also made a declaration relating to Article 8.
KOLUMBIA
Sitoutumispäivä: 14.06.2012 LVoimaantulopäivä: 01.12.2012KREIKKA
Sitoutumispäivä: 19.07.2007 RVoimaantulopäivä: 01.01.2008Varauma:In accordance with article 3, paragraph 5 of the Convention, the claims for restitution are not subject to a time limitation.
The Hellenic Republic, being a Member of the European Union, declares that under article 13, paragraph 3 of the Convention, it will apply in its relations with other Contracting States which are Members of the European Union the relevant EU Legislation to the extent that that legislation covers matters to which the Convention applies;
In accordance with article 16, paragraph 1 of the Convention, the claims and requests must be submitted to the Hellenic Ministry of Culture/Directorate General of Antiquities and Cultural Heritage which shall receive such claims or requests and forward them to the competent courts;
The Hellenic Republic understands in paragraph c) of the annex to the present Convention, that the "products of archeological excavations (including regular and clandestine) or of archaeological discoveries", are the products of excavations or the discoveries that have been found both on land and underwater.KROATIA
Sitoutumispäivä: 20.09.2000Voimaantulopäivä: 01.03.2001Varauma:Declaration: Art. 16
KYPROS
Sitoutumispäivä: 02.03.2004Voimaantulopäivä: 01.09.2004LIETTUA
Sitoutumispäivä: 04.04.1997 RVoimaantulopäivä: 01.07.1998Varauma:Declaration: Art. 16
NIGERIA
Sitoutumispäivä: 01.12.2005 RVoimaantulopäivä: 01.06.2006NORJA
Sitoutumispäivä: 28.09.2001 RVoimaantulopäivä: 01.03.2002Varauma:1. In accordance with Article 13, the internal EEA-rules shall apply within the European Economic Area.
2. In accordance with Article 14, the Convention shall apply to the territory of the Kingdom of Norway and the Norwegian dependencies.
3. In accordance with Article 16, 1 a, claims for the restitution or requests for the return, of cultural objects brought by a State under Article 8, may be submitted directly to the courts or other competent authorities of Norway.PANAMA
Sitoutumispäivä: 26.06.2009 LVoimaantulopäivä: 01.12.2009Varauma:Declaration: Arts. 3(5), 16
PARAGUAY
Sitoutumispäivä: 27.05.1997 RVoimaantulopäivä: 01.07.1998Varauma:Declaration: Art. 16
PERU
Sitoutumispäivä: 05.03.1998 RVoimaantulopäivä: 01.09.1998Varauma:Declaration: Art. 16
PORTUGALI
Sitoutumispäivä: 19.07.2002Voimaantulopäivä: 01.01.2003Varauma:Declaration: Art. 16
ROMANIA
Sitoutumispäivä: 21.01.1998 RVoimaantulopäivä: 01.07.1998Varauma:Declaration: Art. 16
RUOTSI
Sitoutumispäivä: 28.06.2011 LVoimaantulopäivä: 01.12.2011Varauma:In accordance with paragraphs 1 and 2 of Article 16 of the Convention, requests for the return of illegally exported cultural objects and other related issues may be submitted directly to a general court and claims for the restitution of stolen cultural objects and related issues may be submitted to a general court or to the Swedish Enforcement Authority;
in accordance with paragraph 3 of Article 13 of the Convention, Council Directive 93/EEC of 15 March 1993 on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State will still be applied with respect to states that are contracting parties to the European Economic Area Agreement, when the scope of application of the Directive and the Convention coincide.SLOVAKIA
Sitoutumispäivä: 16.06.2003 RVoimaantulopäivä: 01.12.2003Varauma:Declaration: Art. 16
SLOVENIA
Sitoutumispäivä: 08.04.2004Voimaantulopäivä: 01.10.2004Varauma:Declaration: Art. 16
TANSKA
Sitoutumispäivä: 01.01.2011 LVoimaantulopäivä: 01.07.2011Varauma:Declaration: Art. 14(1)
UNKARI
Sitoutumispäivä: 08.05.1998 RVoimaantulopäivä: 01.11.1998Varauma:Declaration: Arts. 3(5), 16
UUSI-SEELANTI
Sitoutumispäivä: 16.11.2006 RVoimaantulopäivä: 01.05.2007Varauma:Artiklan 16 mukainen selitys.