Ulkoasiainministeriön ilmoitus Sveitsin Valaliiton kanssa kaksinkertaisen verotuksen ehkäisemiseksi tulo- ja omaisuusverojen alalla tehdyn sopimuksen 10 artiklaan liittyvän päättöpöytäkirjan 5 kohdassa tarkoitetun sopimuksen tekemisestä.
- Allekirjoituspäivä
Ulkoasiainministeriö ilmoittaa, että Suomen Tasavallan ja Sveitsin Valaliiton välillä kaksinkertaisen verotuksen ehkäisemiseksi tulo- ja omaisuusverojen alalla 27 päivänä joulukuuta 1956 tehdyn sopimuksen (SopS 7/57) 10 artiklaan liittyvän päättöpöytäkirjan 5 kohdan mukaisesti Suomen valtiovarainministeriö ja Sveitsin Valaliiton finanssi- ja tullidepartementti (valaliiton verohallinto) ovat sopineet osinkoa ja korkoa koskevan huojennuksen toteuttamisesta.
SOPIMUS Suomen ja Sveitsin välillä osinkoa ja korkoa koskevan huojennuksen toteuttamisesta
Suomen Tasavallan valtiovarainministeriö Helsingissä ja
Valaliiton finanssi- ja tullidepartementti (valaliiton verohallinto) Bernissä
ovat, Suomen ja Sveitsin välillä kaksinkertaisen verotuksen ehkäisemiseksi tulo- ja omaisuusverojen alalla 27 päivänä joulukuuta 1956 tehdyn sopimuksen (jäljempänä "sopimus") 10 artiklaan liittyvän päättöpöytäkirjan 5 kohdan määräysten täytäntöönpanemiseksi, sopineet seuraavasta:
I OSAYleisiä määräyksiä
1 artikla
1. Sopimuksen 10 artiklassa tarkoitettuina liikkuvasta pääomasta saadusta tulosta lähteellä pidättämällä kannettavina veroina pidetään nykyisin:
a) Suomessa osingosta ja korosta lähteellä pidättämällä kannettavaa veroa (Suomen lähdevero) ja
b) Sveitsissä ennakkona kannettavaa veroa (Verrechnungssteuer) (Sveitsin lähdevero).
2. Sveitsissä asuvan tulon saajan oikeus Suomen lähdeveron huojennukseen käsittää nykyisin:
a) korosta kannettavan Suomen lähdeveron koko määrän (sopimuksen 10 art. 2 b kohta);
b) kun tulon saaja on osakeyhtiö, kommandiittiosakeyhtiö, rajoitetulla vastuulla toimiva yhtiö tai osuuskunta, sen osan verosta, joka ylittää 5 prosenttia kokonaisosingosta (sopimuksen 10 art. 2 a kohta);
c) kaikissa muissa tapauksissa sen osan verosta, joka ylittää 10 prosenttia kokonaisosingosta (sopimuksen 10 art. 2 a kohta).
Tämä huojennus toteutetaan käyttämällä vapautus. tai palautusmenettelyä.
3. Suomessa asuvan tulon saajan oikeus Sveitsin lähdeveron huojennukseen käsittää nykyisin:
a) korosta kannettavan Sveitsin lähdeveron koko määrän (sopimuksen 10 art. 2 b kohta);
b) kun tulon saaja on osakeyhtiö tai osuuskunta, sen osan verosta, joka ylittää 5 prosenttia kokonaisosingosta (sopimuksen 10 art. 2 a kohta);
c) kaikissa muissa tapauksissa sen osan verosta, joka ylittää 10 prosenttia kokonaisosingosta (sopimuksen 10 art. 2 a kohta).
Tämä huojennus toteutetaan käyttämällä palautusmenettelyä.
4. Arpajaisvoitoista kannettavaa lähdeveroa ei palauteta (sopimuksen 1 artiklaan liittyvän päättöpöytäkirjan 3 b kohta).
5. Palautetaville veromäärille ei makseta korkoa.
2 artikla
1. Liikkuvasta pääomasta saadun jommassakummassa valtiossa lähteellä pidättämällä kannettavan veron alaisen tulon saajalla on oikeus tämän veron huojennukseen, mikäli hänen kotipaikkansa sopimuksen 2 artiklan mukaisesti tulon erääntymisajankohtana oli toisessa valtiossa.
2. Henkilöllä, joka jommankumman valtion diplomaattisen tai konsuliedustuston jäsenenä asuu toisessa valtiossa tai kolmannessa valtiossa ja on lähettäjävaltion kansalainen, katsotaan olevan kotipaikka lähettäjävaltiossa, sikäli kuin hän on tässä valtiossa verovelvollinen liikkuvasta pääomasta ja sen tuotosta, joka toisessa valtiossa on lähteellä pidättämällä kannettavan veron alaista (sopimuksen 10 artiklaan liittyvän päättöpöytäkirjan 6 a kohta).
3 artikla
1. Luonnolliset ja oikeushenkilöt, jotka eivät kotivaltiossaan maksa veroa tulosta (omaisuudesta), koska he henkilöstään johtuvasta syystä ovat vapaat verosta tai koska heidän tulonsa (omaisuutensa) ei ylitä verosta vapaata määrää, voivat kuitenkin vaatia 1 artiklassa mainitun huojennuksen toisessa valtiossa lähteellä kannetusta verosta.
2. Kansainvälisillä järjestöillä, niiden elimillä ja toimihenkilöillä samoin kuin kolmannen valtion diplomaattisen ja konsuliedustuston henkilökunnan jäsenillä, jotka asuvat jommassakummassa valtiossa ja ovat tässä valtiossa vapautetut liikkuvasta pääomasta tai sen tuotosta menevän veron suorittamisesta, ei ole oikeutta huojennukseen toisessa valtiossa lähteellä pidättämällä kannetuista veroista (sopimuksen 10 artiklaan liittyvän päättöpöytäkirjan 6 b kohta).
II OSASveitsin lähdeveron palauttaminen
4 artikla
1. Suomessa asuvan tulon saajan on kirjallisesti haettava Sveitsin lähdeveron palauttamista lomakkeella R 88, jota on saatavana verohallitukselta ja paikallisilta verotoimistoilta. Hakemus on annettava kahtena kappaleena hakijaan nähden asianomaiselle paikalliselle verotoimistolle kahden vuoden kuluessa sen kalenterivuoden päättymisestä, jonka aikana verotetut tulot ovat erääntyneet maksettaviksi.
2. Jos saman kalenterivuoden aikana syntyy useita palautusvaatimuksia, ne on esitettävä samassa hakemuksessa. Samalla hakemuksella voidaan esittää kahta vuotta koskevat vaatimukset.
5 artikla
1. Paikallinen verotoimisto, jolle hakemus annetaan, tutkii ovatko edellä 2 ja 3 artiklassa mainitut edellytykset olemassa ja suorittaa tarvittaessa täydentäviä tutkimuksia.
2. Jos hakemus on oikeutettu, paikallinen verotoimisto merkitsee siitä todistuksen hakemuksen ensimmäiseen kappaleeseen, jonka toimisto lähettää verohallitukselle. Hakemuksen toinen kappale jää paikalliseen verotoimistoon käytettäväksi hakemuksessa mainituista tuloista Suomessa kannettavien tuloverojen maksuunpanon varmistamiseksi, milloin näitä veroja hakemusta verotoimistolle annettaessa ei vielä ole maksuunpantu.
3. Verohallitus varustaa hakemuksen ensimmäisen kappaleen todistuksellaan ja toimittaa sen valaliiton verohallinnolle.
6 artikla
1. Valaliiton verohallinto tutkii hakemuksen oikeutuksen ja oikeellisuuden. Verohallinto hankkii tarpeellisia lisätietoja ja selvityksiä suoraan hakijalta tai verohallitukselta. Se ratkaisee palautuksen suorittamisen.
2. Valaliiton verohallinto antaa hakijalle kirjallisen päätöksen ja toimittaa myönnetyn palautuksen määrän, ottaen huomioon maksuliikkeen säännöstelyä koskevat määräykset, hakemuksessa mainittuun osoitteeseen.
3. Mikäli hakemus hylätään kokonaan tai osaksi, annetaan päätös perusteluineen ja valitusosoituksella varustettuna hakijalle tiedoksi kirjatulla kirjeellä.
4. Valaliiton verohallinnon päätöksestä voidaan verohallinnolle tehdä oikaisuvaatimus 30 päivän kuluessa tiedoksisaamisesta. Valaliiton verohallinnon tähän oikaisuvaatimukseen antamasta päätöksestä voidaan valittaa 30 päivän kuluessa tiedoksisaamisesta Lausannessa olevalle Sveitsin Liittotuomioistuimelle.
7 artikla
1. Valaliiton verohallinto vastaanottaa kirjeenvaihtoa ja oikaisuvaatimuksia Suomessa kotipaikan omaavilta palautuksen hakijoilta Sveitsin kansalliskielillä (saksa, ranska, italia, retoromaani) ja englannin kielellä.
2. Lausannessa olevalle Sveitsin Liittotuomioistuimelle tehtävät valitukset on laadittava jollakin Sveitsin kansalliskielistä tai on valituksiin liitettävä käännös jollekin mainituista kielistä.
8 artikla
Tämän sopimuksen 4-7 artiklan mukaista menettelyä ei sovelleta Sveitsin lähdeveron palautukseen, johon Suomessa asuvalla henkilöllä jo on oikeus liittolainsäädännön perusteella (sopimuksen 10 artiklaan liittyvän päättöpöytäkirjan 8 kohta).
III OSASuomen verojen huojentaminen
9 artikla
1. Sveitsissä asuvan tulon saajan on saadakseen sopimuksen 10 artiklassa tarkoitetun huojennuksen Suomen lähdeverosta tehtävä siitä vaatimus velalliselle käyttämällä lomaketta CH 1/R-SF 1, jota on saatavana valaliiton verohallinnolta.
2. Hakija voi välittömästi saada täyden tai osittaisen huojennuksen Suomen lähdeverosta (sopimuksen 10 art. 2 kohta ja tämän sopimuksen 1 art. 2 kohta), jos hän antaa lomakkeen CH 1/R-SF 1 kolmena kappaleena Suomessa asuvalle velalliselleen viimeistään tuloa maksettaessa, mikäli maksu tapahtuu 30 päivän kuluessa sen erääntymisestä, tai 30 päivän kuluessa tulon erääntymisestä, jos maksu tapahtuu myöhemmin.
10 artikla
1. Velallinen, jolle lomake on saapunut, tutkii, onko 2 artiklan 1 kohdassa mainittu edellytys olemassa ja suorittaa tarvittaessa täydentäviä tutkimuksia. Jos tämä edellytys on olemassa, on allekirjoitetun ja kaikilla tarpeellisilla tiedoilla varustetun lomakkeen yksi kappale toimitettava verohallitukselle. Toinen kappale tarpeellisine selvityksineen on toimitettava verojohtajalle. Kolmas kappale on lähetettävä hakijalle.
2. Jos velallinen katsoo, ettei pyyntöön Suomen Lähdeveron huojentamisesta voida suostua, hänen on esitettävä lomake tarpeellisine selvityksineen asianomaiselle verojohtajalle.
3. Jos tulon saaja on jo vastaanottanut tulon vähennettynä täysimääräisellä Suomen lähdeverolla, velallinen on velvollinen tulon maksamisen jälkeen hänelle toimitetun lomakkeen perusteella palauttamaan Suomen lähdeverona pidätetystä määrästä sen osan, joka ylittää sopimuksessa edellytetyn enimmäismäärän, mikäli pidätettyä lähdeveroa ei ole tilitetty Suomen valtiolle.
11 artikla
1. Sveitsissä asuvan tulon saajan on kirjallisesti haettava Suomen lähdeveron palautusta.
2. Hakemus on kolmena kappaleena kahden vuoden kuluessa sen kalenterivuoden päättymisestä, jona tulo on erääntynyt, annettava valaliiton verohallinnolle toimitettavaksi edelleen Suomen verohallitukselle.
3. Hakemuksen oheen on liitettävä 9 artiklassa mainitulle lomakkeelle CH 1/R-SF 1 laadittu ilmoitus.
4. Valaliiton verohallinto hankkii hakijaan nähden asianomaiselta kanttoonin veroviranomaiselta todistuksen 2 artiklan 1 kohdassa mainitun edellytyksen paikkansapitävyydestä.
5. Jos saman kalenterivuoden aikana syntyy useita palautusvaatimuksia, ne on mikäli mahdollista esitettävä samassa hakemuksessa. Eri vuosia koskevat vaatimukset on aina tehtävä eri hakemuksella.
12 artikla
Tulon saaja tai hänen asiamiehensä vahvistaa allekirjoituksellaan, että annetut tiedot ovat täydelliset ja oikeat. Mikäli vakuutuksen tai hakemuksen allekirjoittaa asiamies, hänen on esitettävä tuloon oikeutetun henkilön antama valtakirja.
13 artikla
Verojohtajan päätöksestä voidaan valittaa Suomen sisäisen lainsäädännön mukaisesti.
14 artikla
Suomen viranomaiset ja korkein hallintooikeus vastaanottavat kirjeenvaihtoa ja valituksia vain suomen ja ruotsin kielellä.
IV OSALoppumääräyksiä
15 artikla
Valaliiton verohallinto ja verohallitus avustavat toisiaan molemminpuolisesti perusteettomien veronhuojennusten saannin estämiseksi. Jos jompikumpi näistä veroviranomaisista sittemmin toteaa, että se tai muu saman valtion veroviranomainen on antanut virheellisen todistuksen hakijan asuinpaikasta, tapahtuneesta tai tulevasta verotuksesta, omaisuudesta tai nautintaoikeudesta tai muista asiaan vaikuttavista tosiseikoista, on mainitun viranomaisen viipymättä ilmoitettava tästä toisen valtion veroviranomaiselle. Paikalliset veroviranomaiset ovat velvolliset vastaavasti, todetessaan antamansa tiedon tai todistuksen virheelliseksi, oikaisemaan sen ilmoittamalla asiasta oman valtionsa edellä mainituille veroviranomaisille.
16 artikla
1. Tämä sopimus tulee voimaan 60 päivän kuluttua sen allekirjoittamisesta.
2. Sopimuksella korvataan sen voimaantulopäivästä lukien 17 päivänä kesäkuuta 1957 tehty sopimus. Hakemukset, jotka ovat saapuneet vastaanottopaikkaan ennen tätä ajankohtaa, käsitellään edelleen 17 päivänä kesäkuuta 1957 tehdyn sopimuksen mukaan.
3. Tätä sopimusta voidaan molemminpuolisessa yhteisymmärryksessä milloin tahansa muuttaa tai täydentää kirjeenvaihdolla.
4. Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen vähintään kuusi kuukautta ennen kalenterivuoden päättymistä; irtisanomisen näin tapahduttua lakkaa sopimus olemasta voimassa kalenterivuoden päättyessä. Huojennuspyynnöt, jotka jätetään ennen tätä ajankohtaa, on kuitenkin käsiteltävä tässä sopimuksessa tarkoitetulla tavalla. Irtisanomisen tapahduttua on uuden sopimuksen tekemisestä ryhdyttävä välittömästi neuvottelemaan.
Tehty kahtena suomen ja saksankielisenä kappaleena molempien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaiset.
Helsingissä ja Bernissä 1 päivänä maaliskuuta 1974.