Finlex - Etusivulle
Sopimussarja

37/1969

Sopimussarja

Sopimustekstit, valtiosopimusten voimaansaattamissäädökset, ministeriöiden ilmoitukset sekä sähköinen sopimussarja vuodesta 1999 alkaen

Asetus Norjan kanssa tehdyn rajatulliyhteistyösopimuksen voimaansaattamisesta.

Allekirjoituspäivä

Sitten kun Suomen ja Norjan välillä Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1968 tehdyn rajatulliyhteistyösopimuksen eräät määräykset on 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetulla lailla (574/69) hyväksytty, tasavallan presidentti ratifioinut sopimuksen ja ratifioimiskirjat vaihdettu Oslossa 25 päivänä elokuuta 1969, säädetään ulkoasiainministerin esittelystä, että sopimus tulee voimaan 25 päivänä syyskuuta 1969 niin kuin siitä on sovittu.

Sopimus Suomen ja Norjan välisestä rajatulliyhteistyöstä

Suomen hallitus ja Norjan hallitus,

jotka haluavat helpottaa Suomen ja Norjan välistä liikennettä ja jotka siinä tarkoituksessa tahtovat yksinkertaistaa sanotun liikenteen tullivalvontaa ja tulliselvitystä,

ovat sopineet rajatulliyhteistyöstä seuraavaa:

Artikla 1

Sopimusvaltiot harjoittavat tässä sopimuksessa tarkemmin ilmenevällä tavalla molempien valtioiden välisen liikenteen tullivalvonnassa ja tulliselvityksessä yhteistyötä. Tällaista yhteistyötä nimitetään rajatulliyhteistyöksi, ja se tapahtuu valvontavyöhykkeillä.

Seitsemän kilometrin levyinen alue valtioiden välisestä valtakunnan rajasta lukien molemmin puolin muodostaa valvontavyöhykkeet.

Kumpikin valtio voi yksissä neuvoin toisen valtion kanssa määrätä, että myös muu alue, jolla rajatulliyhteistyö on suotavaa, on valvontavyöhykettä. Sellainen valvontavyöhyke voi käsittää maantien osuuden tai lentokentän.

Artikla 2

Kummankin valtion tullimääräyksiä, tuonti- ja vientimääräyksiä sekä muita liikennettä koskevia määräyksiä, joiden noudattamista tullilaitos valvoo rajatulliyhteistyöhön kuuluvassa toiminnassa, voidaan soveltaa toisen valtion alueella olevalla valvontavyöhykkeellä, kun tullitointa harjoitetaan sen valtion lukuun, jossa määräykset on annettu.

Toimenpide, jonka rajatulliyhteistyön johdosta toisen valtion tulliviranomainen tai tullihenkilökuntaan kuuluva on suorittanut toisen valtion lukuun, katsotaan saman veroiseksi kuin jos sen olisi suorittanut tämän valtion tulliviranomainen tai tullihenkilökuntaan kuuluva. Sinetöinti, jonka on suorittanut toisen valtion tulliviranomainen, katsotaan toisessa valtiossa niin kuin se olisi viimeksi mainitun valtion tulliviranomaisen suorittama.

Kummankin valtion tulee tullilaitoksensa keskusviraston välityksellä etukäteen ilmoittaa toisen valtion vastaavalle viranomaiselle, mitä määräyksiä on sovellettava harjoitettaessa sen lukuun tullitointa toisen valtion alueella. Määräysten tulee olla yleisön nähtävinä kaikissa tullitoimipaikoissa ja kaikilla tulliasemilla sillä valvontavyöhykkeellä, jossa rajatulliyhteistyötä harjoitetaan.

Toisen valtion lainsäädännön mukaisia pakkokeinoja saadaan käyttää valtion alueella olevalla valvontavyöhykkeellä vain tutkimuksessa, joka välittömästi liittyy salakuljetusrikokseen tai sellaisen rikoksen yritykseen, ja vain sellaisin edellytyksin, jotka ovat kummankin valtion lainsäädännön mukaisia.

Artikla 3

Kumpikin sopimusvaltio sitoutuu sallimaan virkamiestensä harjoittaa kummankin valtion alueilla olevilla valvontavyöhykkeillä sellaista tullitointa toisen valtion lukuun, joka kuuluu rajatulliyhteistyöhön.

Artikla 4

Kumpikin sopimusvaltio sitoutuu sallimaan oman alueensa tullivalvontavyöhykkeellä toisen valtion tullimiesten harjoittaa tämän maan lukuun sellaista tullitointa, joka kuuluu rajatulliyhteistyöhön.

Suoritettaessa tullitointa toisen valtion lukuun toisen valtion alueella voidaan viimeksi mainitun valtion poliisiviranomaiselta pyytää virka-apua pakkokeinon käyttämiseen.

Artikla 5

Jos jompikumpi sopimusvaltio takavarikoi tavaran silloin, kun kummankin valtion määräyksiä on rikottu, oli tavara luovutettava sen valtion asianomaiselle viranomaiselle, jonka alueella takavarikko on suoritettu, jollei erityisistä syistä muuta johdu.

Jos omaisuutta on luovutettu toisen valtion viranomaiselle sen mukaisesti, kuin mitä 1 kappaleessa on säädetty, älköön toisessa valtiossa sellaisen tavaran arvon menettämisestä voimassa olevia säännöksiä sovellettako.

Artikla 6

Toisen valtion virkamies nauttii rajatulliyhteistyöhön kuuluvissa tehtävissä toisen valtion alueella rikosoikeudellisesti samaa suojaa virassaan kuin viimeksi mainitun valtion virkamies.

Artikla 7

Kummankin sopimusvaltion tulee ilmoittaa toisen valtion tullilaitoksen keskusvirastolle ne tullimiehet, jotka kulloinkin on määrätty suorittamaan rajatulliyhteistyöhön kuuluvia tehtäviä toisen maan lukuun. Voidakseen harjoittaa tullitointa toisen maan lukuun, tulee näiden virkamiesten olla viimeksi mainitun maan asianomaisen viranomaisen hyväksymiä.

Siinä laajuudessa kuin jommankumman maan virkamiehet harjoittavat tullitointa toisen maan lukuun, tulee niiden noudattaa viimeksi mainitun maan asianomaisen viranomaisen antamia ohjeita. Yleiset toimintaohjeet on mikäli mahdollista annettava virkamiesten oman maan tullilaitoksen keskusviraston välityksellä.

Artikla 8

Kumpikin sopimusvaltio sitoutuu asetta. maan virkamiehensä syytteeseen toisen valtion lukuun tullitointa suoritettaessa tapahtuneesta virkarikoksesta tai virkavirheestä niin kuin teko olisi tapahtunut virkamiehen suorittaessa tullitointa oman valtion lukuun. Kumpikin valtio pidättäytyy rankaisemasta toisen valtion virkamiestä vastaavanlaisesta rikoksesta tai virheestä.

Artikla 9

Kumpikin sopimusvaltio on velvollinen korvaamaan vahingon, jonka sen virkamies harjoittaessaan tullitointa toisen valtion lukuun tahallisella tai tuottamuksellisella menettelyllään aiheuttaa tälle valtiolle tai kolmannelle miehelle, siinä määrin kuin virkamies oman valtionsa säännösten mukaan olisi siitä vastuussa. Tullivirkamies ei itse ole toiselle valtiolle vastuussa.

Artikla 10

Kumpikin sopimusvaltio voi irtisanoa sopimuksen kuuden kuukauden irtisanomisajoin.

Kumpikin sopimusvaltio voi välittömin vaikutuksin saattaa sopimuksen kokonaan tai osittain voimasta sodan tai sodanvaaran johdosta tai mikäli erityiset kansainväliset tahi kansalliset syyt tekevät sen tarpeelliseksi. Toiselle valtiolle on sellaisessa tapauksessa suoritetuista toimenpiteistä välittömästi tiedotettava.

Artikla 11

Sopimus on ratifioitava ja ratifioimiskirjat on vaihdettava Oslossa mahdollisimman pian.

Sopimus tulee voimaan yhden kuukauden kuluttua siitä, kun ratifioimiskirjat on vaihdettu.

Tämän vahvistamiseksi ovat alla mainitut valtuutetut asiamiehet allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

Tehty Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1968 kahtena kappaleena suomen, ruotsin ja norjan kielellä, jotka ovat yhtä todistusvoimaiset.

Sivun alkuun