Sopimus veneeristen tautien hoidon helpoittamisesta kauppalaivoilla palveleville merimiehille.
- Allekirjoituspäivä
Suomi ratifioinut sopimuksen 6 päivänä maaliskuuta 1926. Ratifioimisasiakirja talletettiin 21 päivänä huhtikuuta 1926 ulkoasiainministeriöön Brysselissä.
Argentinan tasavallan Presidentti, Hänen Majesteettinsa
Belgialaisten Kuningas, Cuban tasavallan Presidentti, Hänen
Majesteettinsa Tanskan Kuningas, Suomen tasavallan Presidentti,
Ranskan tasavallan Presidentti, Hänen Majesteettinsa Suur-britannian
ja Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan ja brittiläisten
merentakaisten alusmaiden Kuningas, Intian Keisari, Kreikan
tasavallan Presidentti, Hänen Majesteettinsa Italian Kuningas, Hänen
Korkeutensa Monacon Ruhtinas, Perun tasavallan Presidentti, Hänen
Majesteettinsa Rumanian Kuningas ja Hänen Majesteettinsa Ruotsin
Kuningas ovat, katsoen sopivaksi ryhtyä yhteisiin toimenpiteisiin
helpoittaakseen veneeristen tautien hoitoa kauppalaivoilla
palvelevien merimiesten keskuudessa, päättäneet tehdä tätä
tarkoittavan sopimuksen ja siihen valtuuttaneet: (luettelo)
jotka, esitettyään toisilleen hyvään ja asianmukaiseen muotoon laadituiksi havaitut valtakirjansa, ovat sopineet seuraavasta:
1 art.
Korkeat sopimusvallat sitoutuvat järjestämään ja ylläpitämään kussakin tärkeämmässä meri- ja jokisatamassaan venerologisia hoitolaitoksia kaikkia kauppalaivoilla palvelevia merimiehiä ja laivureita varten kansallisuudesta riippumatta.
Näihin hoitolaitoksiin asetetaan erikoinen lääkinnöllinen henkilökunta ja niiden hoitovälineet pidetään aina tieteen kehityksen tasalla. Ne sijoitetaan ja toimivat niin, että asianomaisille on helppo pääsy niihin. Niiden kehitys on kussakin satamassa oleva suhteellinen laivaliikkeeseen ja tulee niissä olla riittävä määrä sairasvuoteita.
2 art.
Lääkärinhoito ja lääkkeet ovat maksuttomia; maksuton on myöskin hoito sairaalassa milloin sairaalassa toimiva lääkäri katsoo sairaalahoitoa tarpeelliseksi.
Sairaat saavat ilmaiseksi myöskin lääkkeet, joita he tarvitsevat hoitaessaan itseään matkalla seuraavaan satamaan, johon on aikomus poiketa.
3 art.
Kullekin sairaalle annetaan henkilökohtainen merkintäkirja, johon hänet voidaan merkitä vaan numerolla ja johon niiden sairaalain lääkärit, joissa hän on käynyt, merkitsevät:
a) diagnostiikan sekä lyhyen selityksen tutkittaessa huomatuista kliinillisistä omituisuuksista;
b) sairaalassa tehdyt leikkaukset;
c) matkalla noudatettavat määräykset;
d) kuppatautisten serologisten tutkimusten tulokset (Wassermann).
Nämä merkintäkirjat laaditaan oheenliitetyn mallin mukaisesti. Niitä voidaan myöhemmin muuttaa hallinnollista tietä.
Vertailun helpottamiseksi on toivottavaa, että Wassermannin reaktsionitutkimus tehdään, mikäli mahdollista yhdenmukaista tekniikkaa noudattaen.
4 art.
Laivojen päälliköt ja alusten omistajat velvoitetaan ilmoittamaan henkilökunnalleen tässä sopimuksessa mainituista hoitolaitoksista.
Asianomaisen terveydenhoitoviranomaisen tulee tarkastaessaan terveystilaa laivassa tai ensi kerran käydessään laivassa toimittaa laivaväelle tiedot siitä missä ja milloin lääkäri on tavattavissa.
5 art.
Valtioiden, jotka eivät ole ottaneet osaa tähän sopimukseen, voidaan pyynnöstä sallia myöhemmin liittyä siihen. Liittymisestä ilmoitetaan diplomaattista tietä Belgian hallitukselle, joka antaa tiedon siitä muille sopimusvalloille.
6 art.
Tämä sopimus tulee voimaan kolme kuukautta senjälkeen kun ratifioimisasiakirja on vaihdettu. Jos joku sopimuspuolista ilmoittaa luopuvansa tästä sopimuksesta, niin on tällainen ilmoitus pätevä vain häneen itsensä nähden ja vasta vuoden kuluttua senjälkeen kun ilmoitus on tehty Belgian hallitukselle.
7 art.
Ellei jokin allekirjoittaja-valtioista ole toisin päättänyt eivät sopimuksen määräykset ole sovellutettavat Korkeiden sopimuspuolten itsehallinnonomaaviin dominioihin siirtomaihin, alus- ja suojelusmaihin eikä myöskään niihin alueisiin, joiden suhteen Korkeille sopimuspuolille on Kansainliiton nimessä uskottu mandaatti.
Korkeat sopimuspuolet pidättävät kuitenkin itselleen oikeuden yhtyä tähän sopimukseen, sen 5 artiklan säännösten mukaisesti itsehallinnonomaavien dominioittensa, siirtomaittensa, alus- ja suojelusmaittensa, samoinkuin niiden alueiden puolesta, joiden suhteen he ovat Kansainliiton nimessä vastaanottaneet mandaatin. He pidättävät niinikään itselleen oikeuden kukin erikseen irtisanoa sen 6 artiklan määräysten mukaisesti.
8 art.
Tämä sopimus ratifioidaan ja ratifioimisasiakirjat ovat talletettavat Brysseliin mahdollisimman pian.
Tämän vakuudeksi ovat täysivaltaiset edustajat allekirjoittaneet ja sineteillään vahvistaneet tämän sopimuksen.
Tehty Brysselissä joulukuun 1 päivänä 1924 yhtenä ainoana kappaleena, joka jää talteen Belgian ulkoasiainministeriön arkistoon ja josta oikeaksi todistettu jäljennös toimitetaan kullekin sopimusvallalle.
Allekirjoittamispöytäkirja.
Veneeristen tautien hoidon helpoittamisesta kauppalaivoilla palveleville merimiehille tehdyn sopimuksen allekirjoittamispöytäkirja on ollut esillä ulkoasiainministeriössä joulukuun 1 päivänä 1924 allekirjoittamista varten.
Sanottua asiakirjaa allekirjoittaessaan Ranskan, Perun ja Rumanian edustajat ovat hallitustensa nimessä antaneet seuraavat selitykset:
I. Ranskan hallituksen antama selitys:
Ranskan hallitus selittää, että tätä sopimusta sovelletaan Tunisissa ainoastaan Tunisin satamaan nähden.
II. Perun hallituksen antama selitys:
Perun hallitus selittää, että se soveltaa tämän sopimuksen määräyksiä nykyään ainoastaan Callaon satamaan nähden. Sitten kun se voi ulottaa sopimuksen soveltamisen muihinkin satamiin, tekee se siitä ilmoituksen Belgian hallitukselle, joka saattaa sen muiden sopimusvaltojen tietoon.
III.Rumanian hallituksen antama selitys:
Rumanian hallitus sitoutuu tämän sopimuksen allekirjoittamisen kautta ainoastaan seuraaviin velvollisuuksiin:
1) Maksuttomasti majoittamaan ja hoitamaan veneerisiä tauteja sairastavia ulkomaalaisia merimiehiä Rumanian meri- tai jokisatamissa nykyään olevissa sairaaloissa samalla tavalla kuin maksuttomia potilaita yleensä;
2) Myöntämään maksuttomasti lääkkeet, joita he tarvitsevat matkalla seuraavaan satamaan saakka;
3) Velvoittamaan paikalliset sairaanhoitoviranomaiset laatimaan henkilökohtaisen merkintäkirjan ja merkitsemään siihen sopimuksessa mainitut tiedot;
4) Majoittamaan sairaalaan kaikki merimiehet, jotka paikallisen lääkärin mielestä ovat sairaalahoidon tarpeessa, kuitenkin ilman velvollisuutta perustaa erityisiä sairaaloita merimiehiä varten.
Vakuudeksi ovat allekirjoittaneet laatineet tämän pöytäkirjan.
Tehty Brysselissä joulukuun 1 päivänä 1924 yhtenä ainoana kappaleena, josta oikeaksi todistettu jäljennös on annettava kullekin allekirjoittaneelle hallitukselle.