26/2000

Yleissopimus teollisuusonnettomuuksien rajojen yli ulottuvista vaikutuksista

Konvention om gränsöverskridande effekter av industriolyckor

Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents

Perustiedot

Sopimustyyppi:
II Monenväliset sopimukset
3. Ympäristö ja energia
3.1. ilmansuojelu
3.2. vesiensuojelu
Allekirjoituspäivä:

17.03.1992 (Helsinki)

Ratifiointipäivä:13.09.1999 H
Voimaantulopäivä:19.04.2000
Kansainvälinen voimaantulopäivä: 19.04.2000
Sopimukset: 26/2000
Säädösviitteet: 341/2000

Osapuolet

  • ALANKOMAAT
    Sitoutumispäivä: 06.11.2006 H
    Voimaantulopäivä: 04.02.2007
    Varauma:

    Declaration
    The Kingdom of the Netherlands accepts, for a dispute not resolved in accordance with paragraph 1 of Article 21 of the Convention, both means of dispute settlement mentioned in this paragraph as compulsory in relation to any Party accepting the same obligation.

    Reservation

    The Kingdom of the Netherlands reserves the right as concerns the threshold quantities mentioned in Annex I of the Convention, to apply the threshold quantities mentioned in European Council Directive 96/82/EC of 9 December 1996 on the control of major-accident hazards involving dangerous substances.

  • ALBANIA
    Sitoutumispäivä: 05.01.1994 R
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • ARMENIA
    Sitoutumispäivä: 21.02.1997 L
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • AZERBAIDZHAN
    Sitoutumispäivä: 16.06.2004 L
    Voimaantulopäivä: 14.09.2004
    Varauma:

    1. The Republic of Azerbaijan declares that the term ´military installations´ appearing in article 2, paragraph 2(b), of the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents is understood to refer to installations serving the interests of national defence and functioning on legal causes.

    2. With reference to article 3, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that, in relation to any Party, it will cooperate within the framework of the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents in accordance with the principles and norms of international law.

    3. In accordance with article 21, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that, for a dispute not resolved in accordance with paragraph 1 of article 21, it accepts the arbitration in accordance with the procedure set out in Annex XIII as compulsory in relation to any Party accepting one or both of the means of dispute settlement referred to in paragraph 2 of article 21.

  • BELGIA
    Sitoutumispäivä: 06.04.2006 R
    Voimaantulopäivä: 05.07.2006
  • BOSNIA-HERTSEGOVINA
    Sitoutumispäivä: 20.02.2013 L
    Voimaantulopäivä: 21.05.2013
  • BULGARIA
    Sitoutumispäivä: 12.05.1995 R
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • ESPANJA
    Sitoutumispäivä: 16.05.1997 R
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • EY
    Sitoutumispäivä: 24.04.1998 H
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
    Varauma:

    Reservations:
    The Member States of the European Community, in their mutual relations, will apply the Convention in accordance with the Community´s internal rules.
    The Community therefore reserves the right:
    (1) as concerns the threshold quantities mentioned in Annex 1, Part I, No. 3, 4 and 5 of the Convention, to apply threshold quantities of 100 tonnes for bromine (very toxic substance), 5000 tonnes for methanol (toxic substance) and 2000 tonnes for oxygen (oxidizing substance);
    (ii) as concerns the threshold quantities mentioned in Annex I, Part I, No. 8 of the Convention to apply threshold quantities of 500 tonnes (risk phrase R50-53 (*): "substances very toxic to aquatic organism which may cause long term adverse effects in the aquatic environment") and 2000 tonnes (risk phrase R51-53(*): "substances toxic to aquatic organisms which may cause long term adverse effects in the aquatic environment") for substances dangerous for the environment.
    Declaration:
    In accordance with the EC Treaty, the objectives and principles of the Community´s environmental policy are, in particular, to preserve and protect the quality of the environment and human health through preventive action. In pursuit of those objectives, the Council adopted Council Directive 82/501/EEC of 24 June 1982 on the major-accident hazards of certain industrial activities which has been replaced by Council Directive 96/82/EC of 9 December 1996 on the control of major-accident hazards involving dangerous substances and the limitations of their consequences for man and the environment and cover matters which are the subject of (the said Convention(. The community will inform the depositary of any amndment to this Directive and of any further relevant development in the field covered by the Convention.
    As regards the application of the Convention, the Community and its Member States are responsible, within their respective spheres of competence.

  • ISO-BRITANNIA
    Sitoutumispäivä: 05.08.2002 R
    Voimaantulopäivä: 03.11.2002
  • ITALIA
    Sitoutumispäivä: 02.07.2002 R
    Voimaantulopäivä: 30.09.2002
  • ITÄVALTA
    Sitoutumispäivä: 04.08.1999 R
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • KAZAKSTAN
    Sitoutumispäivä: 11.01.2001 L
    Voimaantulopäivä: 11.04.2001
  • KREIKKA
    Sitoutumispäivä: 24.02.1998 R
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • KROATIA
    Sitoutumispäivä: 20.01.2000 L
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • KYPROS
    Sitoutumispäivä: 31.08.2005 L
    Voimaantulopäivä: 29.11.2005
  • LATVIA
    Sitoutumispäivä: 29.06.2004 R
    Voimaantulopäivä: 27.09.2004
  • LIETTUA
    Sitoutumispäivä: 02.11.2000 R
    Voimaantulopäivä: 01.02.2001
  • LUXEMBURG
    Sitoutumispäivä: 08.08.1994 R
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • MAKEDONIA
    Sitoutumispäivä: 02.03.2010 L
    Voimaantulopäivä: 31.05.2010
  • MOLDOVA
    Sitoutumispäivä: 04.01.1994 L
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • MONACO
    Sitoutumispäivä: 28.08.2001 L
    Voimaantulopäivä: 26.11.2001
  • MONTENEGRO
    Sitoutumispäivä: 19.05.2009 L
    Voimaantulopäivä: 17.08.2009
  • NORJA
    Sitoutumispäivä: 01.04.1993 H
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • PORTUGALI
    Sitoutumispäivä: 02.11.2006 R
    Voimaantulopäivä: 31.01.2007
  • PUOLA
    Sitoutumispäivä: 08.09.2003 R
    Voimaantulopäivä: 07.12.2003
  • RANSKA
    Sitoutumispäivä: 03.10.2003 H
    Voimaantulopäivä: 01.01.2004
    Varauma:

    1. Interpretative declaration:
    The French Government declares that the term "military installations" appearing in article 2, paragraph 2(b), of the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents is understood to refer to installations serving the interests of national defence and to weapons systems and nuclear-powered vessels of the national navy.

    2. Reservation:
    At the time of adopting the Convention on the Transboundary Effects of Industial Accidents, signed at Helsinki on 18 March 1992, the French Republic associates itself with the reservations expressed by the European Community at the time of the deposit of its instrument of ratification and states that it will apply the Convention in accordance with its obligations under Directive 96/82 of the Council of the European Union of 9 December 1996 on the control of major-accident hazards involving dangerous substances.

  • ROMANIA
    Sitoutumispäivä: 22.05.2003 L
    Voimaantulopäivä: 20.08.2003
  • RUOTSI
    Sitoutumispäivä: 22.09.1999 R
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • SAKSA
    Sitoutumispäivä: 09.09.1998 R
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • SERBIA
    Sitoutumispäivä: 31.07.2009 L
    Voimaantulopäivä: 29.10.2009
  • SLOVAKIA
    Sitoutumispäivä: 09.09.2003 L
    Voimaantulopäivä: 08.12.2003
  • SLOVENIA
    Sitoutumispäivä: 13.05.2002 L
    Voimaantulopäivä: 11.08.2002
  • SVEITSI
    Sitoutumispäivä: 21.05.1999 R
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • TANSKA
    Sitoutumispäivä: 28.03.2001 H
    Voimaantulopäivä: 26.06.2001
    Varauma:

    Alueellinen soveltaminen: Sopimusta ei sovelleta Färsaariin eikä Grönlantiin.

  • TSHEKKI
    Sitoutumispäivä: 12.06.2000 L
    Voimaantulopäivä: 10.09.2000
  • UNKARI
    Sitoutumispäivä: 02.06.1994 H
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
    Varauma:

    Declaration:
    The Government of the Republic of Hungary accepts both means of dispute settlement as compulsory in relation to any Party accepting the same obligation.

  • VALKO-VENÄJÄ
    Sitoutumispäivä: 25.06.2003 L
    Voimaantulopäivä: 23.09.2003
  • VENÄJÄ
    Sitoutumispäivä: 01.02.1994 H
    Voimaantulopäivä: 19.04.2000
  • VIRO
    Sitoutumispäivä: 17.05.2000 R
    Voimaantulopäivä: 15.08.2000

Finlex ® on oikeusministeriön omistama oikeudellisen aineiston julkinen ja maksuton Internet-palvelu.
Finlexin sisällön tuottaa ja sitä ylläpitää Edita Publishing Oy. Oikeusministeriö tai Edita eivät vastaa tietokantojen sisällössä mahdollisesti esiintyvistä virheistä, niiden käytöstä käyttäjälle aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista tai Internet-tietoverkossa esiintyvistä käyttökatkoista tai muista häiriöistä.