72/1999

Yleissopimus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehty yksinkertaistetusta menettelystä Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä rikoksen johdosta tapahtuvassa luovuttamisessa

Konvention upprättad på grundval av artikel K.3 i fördraget om Europeiska unionen om ett förenklat förfarande för utlämning mellan Europeiska unionens medlemsstater

Convention, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union

Perustiedot

Sopimustyyppi:
II Monenväliset sopimukset
6. Valtio
6.3. oikeudellinen yhteistyö, rikollisuuden torjuminen, huumeet
Allekirjoituspäivä:

10.03.1995 (Bryssel)

Ratifiointipäivä:07.04.1999 H
Voimaantulopäivä:07.07.1999, Lakia sovelletaan ennen yleissopimuksen kansainvälistä voimaantuloa Suomen ja sellaisen valtion välillä, joka on antanut yleissopimuksen 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun julistuksen
Kansainvälinen voimaantulopäivä: -
Sopimukset: 72/1999 73/1999
Säädösviitteet: 750/1999 751/1999

Osapuolet

  • BELGIA
    Sitoutumispäivä: 16.07.2002
    Voimaantulopäivä: 14.10.2002
    Varauma:

    Sovelletaan Suomen ja Belgian välisissä suhteissa 14.10.2002 lukien.

    Declaration on Article 7: "Consent to the simplified procedure and the automatic renunciation of entitlement to the speciality rule associated with that consent, given in application of this Convention by a person discovered in Belgium, shall remain revocable until that person has been handed over to the authorities of the requesting State".
    2. Declaration on Article 9: "The rules on speciality laid down in Article 14 of the European Convention on Extradition do not apply where the person concerned consents to extradition".
    3. Declaration on Article 12: "So as to extend opportunities for applying the simplified procedure, Belgium intends to apply Article 12(1), second indent, and Article 12(2)".
    4. Declaration on Article 15: "Belgium designates as competent authorities, for the application of Articles 4 to 8 and Article 10, the Public Prosecutors' Offices of First Instance and the Federal Public Prosecutor's Office and, for the application of Article 14, the Individual Cases Section of the Department for International Cooperation in Criminal Matters in the Directorate-General for Legislation and Fundamental Rights and Freedoms of the Federal Department of Justice."
    5. Declaration on Article 16: "This Convention shall apply with respect to Belgium, on the basis of Article 16, to its relations with Member States which have made the same declaration".

  • ESPANJA
    Sitoutumispäivä: 22.01.1999
    Voimaantulopäivä: 06.07.1999
    Varauma:

    Sovelletaan Suomen ja Espanjan välisissä suhteissa 6.7.1999 lukien.

    Re Article 9: In accordance with Article 9, Spain declares that it will not apply Article 14 of the European Extradition Convention in the cases referred to in Article 9.
    Re Article 12: In accordance with Article 12(3), Spain declares that it intends to make use of the options provided for in the second indent of Article 1 and in Article 2 on its own terms.
    Re Article 15: In accordance with Article 15, Spain declares that the "competent authority" for the purposes of Articles 4 to 8 and 10 is the Central Examining Magistrate of the High Court in Madrid. In accordance with Article 15, Spain declares that the "competent authority" for the purposes of Article 14 is the Ministry of Justice.
    Re Article 16: In accordance with Article 16(3), Spain declares that, until its entry into force, this Convention shall apply ninety days following deposit of Spain's instrument of ratification in its relations with Member States which have made the same declaration.

  • ISO-BRITANNIA
    Sitoutumispäivä: 20.12.2001 H
    Voimaantulopäivä: 20.03.2002
    Varauma:

    Article 7

    The United Kingdom reserves the right for the consent of the arrested person to be given before any of the competent authorities determined in accordance with Article 15.

    Article 9

    The United Kingdom declares that the rules laid down in Article 14 of the European Convention on Extradition do not apply where the person in accordance with Article 7 of this Convention consents to extradition.

    Article 12

    The United kingdom intends to apply Article 12(1) and Article 12(2).

    Article 14

    The provisions of Article 14 do not apply to the United Kingdom because of its reservation to Article 21 of the European Convention on Extradition.

    Article 15

    In accordance with Article 15, the United Kingdom declares that the competent authorities for the purposes of Articles 4 to 8 and 10 are the Home Office, the Scottish Ministers, the Scottish Executive Justice Department, the Senior District Judge (Chief Magistrate) or another District Judge (Magistrates´ Courts) and a sheriff of Lothian and Borders.

    Article 16

    In accordance with Article 16(3), the United Kingdom declares that until its entry into force, this Convention shall apply to it in its relations with Member States which have made the same declaration 90 days after the date of deposit of the United Kingdom´s instrument of ratification.


    Sovelletaan Suomen ja Ison-Britannian välisissä suhteissa 20.3.2002 lukien.

  • ITÄVALTA
    Sitoutumispäivä: 27.06.2000 R
    Voimaantulopäivä: 25.09.2000
    Varauma:

    Sovelletaan Suomen ja Itävallan välisissä suhteissa 25.9.2000 lukien.

    "1. In accordance with Article 9, Austria declares that the rules laid down in Article 14 of the European Convention on Extradition do not apply where the person consents to extradition, in accordance with Article 7 of the present Convention.
    2. In accordance with Article 12(3), Austria declares that it will apply the simplified extradition procedure provided for in the Convention in cases in which a request for extradition has been made in accordance with the second indent of Article 12(1) and Article 12(2).
    3. In accordance with Article 15, Austria declares that the competent authorities within the meaning of the Convention are the following: (a) within the meaning of Articles 6 to 8 and 10: ? the Court of First Instance in the district of which the person has his or her domicile or residence; ? in the absence of such a domicile or residence: the Court of First Instance in the district of which the person was apprehended or has been remanded in custody; (b) within the meaning of Article 4, Article 5(2) and Article 14: the Federal Minister for Justice.
    4. In accordance with Article 16(3), Austria declares that this Convention shall apply to its relations with Member States that have made the same declaration until its entry into force.

  • LATVIA
    Sitoutumispäivä: 14.06.2004 L
    Voimaantulopäivä: 12.09.2004
    Varauma:

    In accordance with Article 9 of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union the Republic of Latvia declares that it does not apply the provisions of the Article 14 of the European Convention of Extradition where the person, in accordance with Article 7 of the present Convention, consents to extradition and expressly renounces his entitlement to the specific rule.

    In accordance with paragraph 3 of Article 12 of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union the Republic of Latvia declares that it in case where an arrested person has given his consent after expiry of the deadline of 10 days laid down in Article 8, may use this simplified procedure if a request for extradition with in the meaning of Article 12 of the European Convention on Extradition has reached it in the meantime.

    In accordance with paragraph 3 of Article 12 of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union the Republic of Latvia declares that it may avail itself to the simplified procedure as provided for this convention in case where no request for provisional arrest has been made, and where consent has been given after receipt of a request for extradition.

    In accordance with paragraph 3 of Article 16 of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union the Republic of Latvia in conjunction with the provisions of paragraph 5 of Article 17 declares that the Convention shall apply to in its relations with Member States that have made the same declaration.

    In accordance with Article 15 of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union, the Republic of Latvia declares that the designed competent authority within the meaning of Articles 4 to 8, 10 and 14 is:
    Prosecutor-General Office
    Kalpaka Boulevard 6
    Riga, LV-1801
    Latvia
    Phone: +371 7044400
    Fax: +371 7044449
    E-mail: gen@lrp.lv


    Sovelletaan Suomen ja Latvian välisissä suhteissa 12.9.2004 lukien.

  • LIETTUA
    Sitoutumispäivä: 28.05.2004 L
    Voimaantulopäivä: 26.08.2004
    Varauma:

    ..., pursuant to paragraph 4 of Article 7 of the Convention the Seimas of the Republic of Lithuania declares that, the extraditable person, during the hearing held by the judge of the Vilnius County Court concerning the extradition of this person from the Republic of Lithuania, may revoke his consent to be extradited from the Republic of Lithuania under simplified procedures;
    ..., pursuant to paragraph 3 of Article 12 of the Convention the Seimas of the Republic of Lithuania declares that the Republic of Lithuania reserves the right to apply the second Indent of Paragraph 1 of Article 12 and Paragraph 2 of Article 12;
    ..., pursuant to Article 15 of the Convention the Seimas of the Republic of Lithuania declares that:
    1) the Ministry of Justice of the Republic of Lithuania and the Prosecutor General´s Office of the Republic of Lithuania are designated as the competent authorities to exercise the functions provided for in Article 4 of the Convention;
    2) the Prosecutor General´s Office of the Republic of Lithuania is designated as the competent authority to exercise the functions provided for in Articles 5, 6, 8, 10 and 14 of the Convention;
    3) the Vilnius County Court is the competent authority according to Article 7 of the Convention;
    ..., pursuant to paragraph 3 of Article 16 of the Convention the Seimas of the Republic of Lithuania declares that if the Convention is not yet in force by the accession of the Republic of Lithuania to the European Union the Convention shall apply to the relations between the Republic of Lithuania and the other Member States of the European Union that have made the same declaration 90 days after the date of deposit of this declaration.


    Sovelletaan Suomen ja Liettuan välisissä suhteissa 26.8.2004 lukien.

  • LUXEMBURG
    Sitoutumispäivä: 08.08.2001
    Voimaantulopäivä: 06.11.2001
    Varauma:

    Sovelletaan Suomen ja Luxemburgin välisissä suhteissa 6.11.2001 lukien.

    1. "Pursuant to Articles 9 and 13, the Government of the Grand Duchy of Luxembourg declares that the rules laid down in Article 14 of the European Convention on Extradition will not apply where the person claimed consents to simplified extradition to another Member State. The rules laid down in Article 14 will, however, apply in the event of re-extradition to another Member State."
    2. "The Government of the Grand Duchy of Luxembourg reserves the right to apply Article 12(1), second indent, and (2)."
    3. "Pursuant to Article 16(3), the Government of the Grand Duchy of Luxembourg declares that the Convention will apply to it in its relations with Member States that have made the same declaration."
    4. The Government of the Grand Duchy of Luxembourg declares that the competent authorities referred to in Article 15 are as follows: - for the purposes of Articles 6 to 8, the public prosecutor's office attached to the district court with jurisdiction for the place in question; - for the purposes of Articles 4, 5, 10 and 14, the Minister for Justice. However, the public prosecutor's office attached to the district court with jurisdiction for the place in question is also empowered to request the information referred to in Article 4."

  • PUOLA
    Sitoutumispäivä: 19.04.2006 L
    Voimaantulopäivä: 18.07.2006
    Varauma:

    Sovelletaan Suomen ja Puolan välisissä suhteissa 18.7.2006 alkaen.

    1. In accordance with Article 9 of the Convention, the Republic of Poland hereby declares that it will not apply the rules laid down in Article 14 of the European Convention on Extradition where the person consents to extradition and expressly renounces his/her entitlement to the speciality rule.

    2. In accordance with Article 12(3) of the Convention, the Republic of Poland hereby declares that it will not apply the simplified extradition procedure provided for in the Convention in cases referred to in the second indent of Article 12(1) and in Article 12(2).

    3. In accordance with Article 15 of the Convention, the Republic of Poland hereby declares that the competent authorities within the meaning of the Convention are the following:
    -within the meaning of Articles 4, 5, 10 and 14 - the Minister of Justice of the Republic of Poland;
    -within the meaning of Article 6 - the Regional Public Prosecutor with territorial jurisdiction;
    -within the meaning of Articles 7 and 8 - the regional court with territorial jurisdiction.

    4. In accordance with Article 16(3) of the Convention, the Republic of Poland hereby declares that until such time as the Convention enters into force, it will be applied in Poland's relations with Member States which have made the same declaration 90 days after the date of deposit of the Republic of Poland's instrument of accession.

  • RANSKA
    Sitoutumispäivä: 01.04.2005 R
    Voimaantulopäivä: 30.06.2005
    Varauma:

    Article 7

    Paragraph 4. - France hereby declares that the exercise by the person sought, within the statutory time limits, of an appeal against the decision of the examining magistrate of the court of appeal having territorial jurisdiction which granted his extradition, shall be equivalent to the revocation of consent to extradition.

    Article 9

    France hereby declares that the rules laid down in Article 14 of the European Convention on Extradition do not apply where the person consents to extradition and expressly renounces his entitlement to the speciality rule.

    Article 12

    Paragraph 3 - France hereby declares that it will apply paragraph 1, second indent, and paragraph 2 under the conditions laid down by its internal legislation.

    Article 15

    France hereby declares that the competent authorities within the meaning of Articles 4 to 8, 10 and 14 are as follows:

    - the public prosecutor of the Republic having territorial jurisdiction, within the meaning of Article 4;
    - the examining magistrate of the court of appeal having territorial jurisdiction, within the meaning of Articles 5 and 7;
    - the principal public prosecutor having territorial jurisdiction, within the meaning of Articles 6 and 8 ;
    - the Minister for Justice, within the meaning of Articles 10 and 14.

    Article 16

    France declares that this Convention applies, in accordance with Article 16(3), in its relations with Member States which have made the same declaration.

  • RUOTSI
    Sitoutumispäivä: 18.07.1997
    Voimaantulopäivä: 06.07.1999
    Varauma:

    Sovelletaan Suomen ja Ruotsin välisissä suhteissa 6.7.1999 lukien.

    Article 7 In accordance with Article 7(4), Sweden declares that consent under Article 5(1) and renunciation under Article 9 may be revoked until such time as the extradition decision has been implemented.
    Article 9 In accordance with Article 9, Sweden declares that the rules laid down in Article 14 of the European Convention on Extradition do not apply where the person, in accordance with Article 7 of the present Convention, consents to extradition and expressly renounces his entitlement to the speciality rule.
    Article 12 In accordance with Article 12(3), Sweden declares that if consent has been given after expiry of the deadline of ten days laid down in Article 8 the simplified procedure under this Convention may be used: if Sweden has in the meantime received a request for extradition within the meaning of Article 12 of the European Convention on Extradition; and where no request for provisional arrest has been made; or where consent has been given after receipt of a request for extradition.
    Article 15 Under Article 15, the competent authorities within the meaning of Articles 4, 5 and 10 are: the Cabinet, the Minister of Justice or the Chief Public Prosecutor; Articles 6-8: the said Public Prosecutor; Article 14: the Minister of Justice.
    Article 16 In accordance with Article 16(3), Sweden declares that until the Convention enters into force the Convention shall, ninety days after the date of deposit of Sweden's instrument of ratification, apply to Sweden's relations with Member States that have made the same declaration.

  • SAKSA
    Sitoutumispäivä: 11.12.1998
    Voimaantulopäivä: 06.07.1999
    Varauma:

    Sovelletaan Suomen ja Saksan välisissä suhteissa 6.7.1999 lukien.

    "Re Article 9: The provisions of Article 14 of the European Convention on Extradition regarding the speciality rule will not apply if the person has consented to extradition and has expressly waived his entitlement to the speciality rule pursuant to Article 7 of this Convention.
    Re Article 12: The decision to apply the second indent of Article 12(1) or Article 12(2) will be taken in the light of the stage reached in the individual extradition procedure.
    Re Article 15: For the purposes of Articles 4, 5 and 10, the competent authorities will be the competent local public prosecutor's offices at the Higher Regional Courts [Oberlandesgerichte]. For the purposes of Article 6, the competent authorities will be the competent local public prosecutor's offices at the Higher Regional Courts [Oberlandesgerichte] and the Local Courts [Amtsgerichte] with local jurisdiction. For the purposes of Article 7(1), the competent authorities will be the Local Courts [Amtsgerichte] with local jurisdiction. Where Germany is the requested Member State, the competent authorities for the purposes of Article 8 will be the competent local public prosecutor's offices at the Higher Regional Courts [Oberlandesgerichte]. Where Germany is the requesting Member State, they will be the public prosecutor's offices with responsibility for the subject matter of the case or, in individual cases, the juvenile courts. For the purposes of Article 14, the competent authorities will be the public prosecutor's offices at the Higher Regional Courts [Oberlandesgerichte]. Where transit is by land or sea, local jurisdiction is determined by the district in which the person in transit is likely to be transferred to Germany. In the event of transit by air, local jurisdiction lies with the public prosecutor's office at the Higher Regional Court [Oberlandesgericht] in whose area the first stop-over is to take place.
    Re Article 16: In accordance with Article 16(3), the Federal Government declares that, as far as it is concerned, the Convention will apply to the Federal Republic of Germany's relations with Member States which have made the same declaration, 90 days after the date of deposit of the declaration."

  • SLOVENIA
    Sitoutumispäivä: 17.04.2007 L
    Voimaantulopäivä: 16.07.2007
    Varauma:

    In relation to Article 7(4) of the Convention, the Republic of Slovenia declares that the consent of the person, given in proceedings before a court, may be revoked pending a decision by the Minister responsible for justice.

    In relation to Article 9 of the Convention, the Republic of Slovenia declares that the rules laid down in Article 14 of the European Convention on Extradition do not apply where the person consents to extradition and expressly renounces his entitlement to the speciality rule in accordance with Article 7 of the Convention.

    In relation to Article 12(3) of the Convention, the Republic of Slovenia declares that the decision on the application of the second indent of Article 12(1) and Article 12(2) will be taken depending on the course of the court proceedings in each specific extradition procedure.

    In accordance with Article 15 of the Convention, the Republic of Slovenia declares that the competent authority for the purposes of Article 4, Article 5(2), Article 10 and Article 14 of the Convention is the Ministry of Justice.

    In accordance with Article 15 of the Convention, the Republic of Slovenia declares that the competent authorities of the Republic of Slovenia within the meaning of Article 6, Article 7 and Article 8 of the Convention are the competent district courts.

    In relation to Article 16(3) of the Convention, the Republic of Slovenia declares that this Convention shall apply to relations between the Republic of Slovenia and Member States that have made the same declaration 90 days after the date of deposit of its declaration.

  • TANSKA
    Sitoutumispäivä: 19.11.1996
    Voimaantulopäivä: 06.07.1999
    Varauma:

    Alueellinen soveltaminen: Ei sovelleta Färsaariin eikä Grönlantiin. Sovelletaan Suomen ja Tanskan välisissä suhteissa 6.7.1999 lukien.

    Re Article 7(4): "Consent to extradition and express renunciation of entitlement to the speciality rule may be revoked in accordance with the relevant rules applicable at any time under Danish law".
    Re Article 9(b): "The rules laid down in Article 14 of the European Convention on Extradition are not applicable where the person gives his consent to extradition and expressly renounces his entitlement to the speciality rule pursuant to Article 7 of the Convention on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union".
    Re Article 12(3): "The Danish authorities intend to apply Article 12(1), 2nd indent, and Article 12(2) on the same conditions as obtain following the statements made by Denmark pursuant to Article7 (4) and Article 9(b)".
    Re Article 15: "For Denmark the competent authority within the meaning of Articles 4 and 5 is the Ministry of Justice, the local Chief Constable is the competent authority within the meaning of Articles 6, 8 and 10, the courts are the competent authority within the meaning of Article 7 and the National Commissioner of Police (Interpol) is the competent authority within the meaning of Article 14".
    Re Article 16(3): "For Denmark the Convention will apply to its relations with Member States that have made the same declaration 90 days after the date of deposit of the declaration". "For Denmark the Convention does not until further notice apply to the Faroes or to Greenland".

Finlex ® on oikeusministeriön omistama oikeudellisen aineiston julkinen ja maksuton Internet-palvelu.
Finlexin sisällön tuottaa ja sitä ylläpitää Edita Publishing Oy. Oikeusministeriö tai Edita eivät vastaa tietokantojen sisällössä mahdollisesti esiintyvistä virheistä, niiden käytöstä käyttäjälle aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista tai Internet-tietoverkossa esiintyvistä käyttökatkoista tai muista häiriöistä.