62/1978

Kansainvälistä suojelua nauttivia henkilöitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset edustajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja rankaisemista koskeva yleissopimus

Konvention om förebyggande och bestraffning av brott mot personer, som åtnjuter internationellt skydd, bland dem diplomatiska representanter

Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents

Perustiedot

Sopimustyyppi:
II Monenväliset sopimukset
6. Valtio
6.2. diplomaatit ja konsulit, erioikeudet ja vapaudet
6.5. terrorismi
Allekirjoituspäivä:

14.12.1973 (New York)

Ratifiointipäivä:31.10.1978 R
Voimaantulopäivä:30.11.1978
Kansainvälinen voimaantulopäivä: 20.02.1977
Sopimukset: 62/1978 63/1978
Säädösviitteet: 880/1978 881/1978

Osapuolet

  • AFGANISTAN
    Sitoutumispäivä: 24.09.2003 L
    Voimaantulopäivä: 24.10.2003
  • ALANKOMAAT
    Sitoutumispäivä: 06.12.1988 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    Declaration:
    "In view of the Government of the Kingdom of the Netherlands article 12 of the Convention, and in particular the second sentence of that Article, in no way affects the applicability of article 33 of the Convention of 28 July 1951 relating to the Status of Refugees".
    Reservation: (sovelletaan Arubaan, Curacaoon ja Sint Maarteniin)
    "In cases where the judicial authorities of either the Netherlands, the Netherlands Antilles or Aruba cannot exercise jurisdiction pursuant to one of the principles mentioned in article 3, para. 1, the Kingdom accepts the aforesaid obligation [laid down in article 7] subject to the condition that it has received and rejected a request for extradition from another State party to the Convention."


    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan myös Alankomaiden Antilleihin ja Arubaan.

  • ALBANIA
    Sitoutumispäivä: 22.01.2002 L
    Voimaantulopäivä: 21.02.2002
  • ALGERIA
    Sitoutumispäivä: 07.11.2000 L
    Voimaantulopäivä: 07.12.2000
    Varauma:

    Reservation:
    The Government of the People´s Democratic Republic of Algeria does not consider itself bound by the provisions of article 13, paragraph 1, of the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents.
    The Government of the People´s Democratic Republic of Algeria states that in each individual case, a dispute may be submitted to arbitration or referred to the International Court of Justice only with the consent of all parties to the dispute.

  • ANDORRA
    Sitoutumispäivä: 23.09.2004 L
    Voimaantulopäivä: 23.10.2004
    Varauma:

    Declaration
    In view of article 1, paragraph 1(a) of this Convention, the Principality of Andorra declares that, in accordance with article 43 of the Constitution of Andorra, and the tradition dating from the Pareatges of 1278, the Heads of State of Andorra are jointly and indivisibly the Coprinceps. These Coprinceps, in their personal and exclusive right, are the Bishop of Urgell and the President of the French Republic.

  • ANTIGUA JA BARBUDA
    Sitoutumispäivä: 19.07.1993 L
    Voimaantulopäivä: 18.08.1993
  • ARABIEMIRAATTIEN LIITTO
    Sitoutumispäivä: 25.02.2003 L
    Voimaantulopäivä: 27.03.2003
  • ARGENTIINA
    Sitoutumispäivä: 18.03.1982 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    In accordance with article 13, paragraph 2, of the Convention, the Argentine Republic declares that it does not consider itself bound by the provisions of article 13, paragraph 1, of the Convention.

  • ARMENIA
    Sitoutumispäivä: 18.05.1994 L
    Voimaantulopäivä: 17.06.1994
  • AUSTRALIA
    Sitoutumispäivä: 20.06.1977 R
    Voimaantulopäivä: -
  • AZERBAIDZHAN
    Sitoutumispäivä: 02.04.2001 L
    Voimaantulopäivä: -
  • BAHAMA
    Sitoutumispäivä: 22.07.1986 L
    Voimaantulopäivä: -
  • BAHRAIN
    Sitoutumispäivä: 16.09.2005 H
    Voimaantulopäivä: 16.10.2005
  • BANGLADESH
    Sitoutumispäivä: 20.05.2005 L
    Voimaantulopäivä: 19.06.2005
  • BARBADOS
    Sitoutumispäivä: 26.10.1979 L
    Voimaantulopäivä: -
  • BELGIA
    Sitoutumispäivä: 19.05.2004 L
    Voimaantulopäivä: 18.06.2004
  • BELIZE
    Sitoutumispäivä: 14.11.2001 L
    Voimaantulopäivä: 14.12.2001
  • BENIN
    Sitoutumispäivä: 31.07.2003 L
    Voimaantulopäivä: 30.08.2003
  • BHUTAN
    Sitoutumispäivä: 16.01.1989 L
    Voimaantulopäivä: -
  • BOLIVIA
    Sitoutumispäivä: 22.01.2002 L
    Voimaantulopäivä: 21.02.2002
  • BOSNIA-HERTSEGOVINA
    Sitoutumispäivä: 01.09.1993 VS
    Voimaantulopäivä: 06.03.1992
  • BOTSWANA
    Sitoutumispäivä: 25.10.2000 L
    Voimaantulopäivä: 24.11.2000
  • BRASILIA
    Sitoutumispäivä: 07.06.1999 L
    Voimaantulopäivä: 07.07.1999
    Varauma:

    Reservation:
    With the reservation provided for in paragraph 2 of article 13.

  • BRUNEI
    Sitoutumispäivä: 13.11.1997 L
    Voimaantulopäivä: 13.12.1997
  • BULGARIA
    Sitoutumispäivä: 18.07.1974 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
  • BURKINA FASO
    Sitoutumispäivä: 01.10.2003 L
    Voimaantulopäivä: 31.10.2003
  • BURUNDI
    Sitoutumispäivä: 17.12.1980 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    In respect of cases where the alleged offenders belong to a national liberation movement recognized by Burundi or by an international organization of which Burundi is a member, and their actions are part of their struggle for liberation, the Government of the Republic of Burundi reserves the right not to apply to them the provisions of article 2, paragraph 2, and article 6, paragraph 1.

  • CHILE
    Sitoutumispäivä: 21.01.1977 L
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
  • COSTA RICA
    Sitoutumispäivä: 02.11.1977 L
    Voimaantulopäivä: -
  • DJIBOUTI
    Sitoutumispäivä: 01.06.2004 L
    Voimaantulopäivä: 01.07.2004
  • DOMINICA
    Sitoutumispäivä: 24.09.2004 L
    Voimaantulopäivä: 24.10.2004
  • DOMINIKAANINEN TASAVALTA
    Sitoutumispäivä: 08.07.1977 L
    Voimaantulopäivä: -
  • ECUADOR
    Sitoutumispäivä: 12.03.1975 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
    Varauma:

    Upon signature:
    Ecuador wishes to avail itself of the provisions of article 13, paragraph 2, of the Convention, declaring that it does not consider itself bound to refer disputes concerning the application of the Convention to the International Court of Justice.

  • EGYPTI
    Sitoutumispäivä: 25.06.1986 L
    Voimaantulopäivä: -
  • EL SALVADOR
    Sitoutumispäivä: 08.08.1980 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    The State of El Salvador does not consider itself bound by paragraph 1 of article 13 of the Convention.

  • ESPANJA
    Sitoutumispäivä: 08.08.1985 L
    Voimaantulopäivä: -
  • ETELÄ-AFRIKKA
    Sitoutumispäivä: 23.09.2003 L
    Voimaantulopäivä: 23.10.2003
  • ETELÄ-KOREA
    Sitoutumispäivä: 25.05.1983 L
    Voimaantulopäivä: -
  • ETIOPIA
    Sitoutumispäivä: 16.04.2003 L
    Voimaantulopäivä: 16.05.2003
    Varauma:

    Reservation pursuant to article 13 (2) :
    "The Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia does not consider itself bound by the aforementioned provision of the Convention, under which any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the Convention shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration or to the International Court of Justice, and states that disputes concerning the interpretation or application of the Convention would be submitted to arbitration or to the Court only with the prior consent of all the parties concerned."

  • FIDZHI
    Sitoutumispäivä: 15.05.2008 L
    Voimaantulopäivä: 14.06.2008
  • FILIPPIINIT
    Sitoutumispäivä: 26.11.1976 L
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
  • GABON
    Sitoutumispäivä: 14.10.1981 L
    Voimaantulopäivä: -
  • GEORGIA
    Sitoutumispäivä: 18.02.2004 L
    Voimaantulopäivä: 19.03.2004
  • GHANA
    Sitoutumispäivä: 25.04.1975 L
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
    Varauma:

    "(i) Paragraph 1 of article 13 of the Convention provides that disputes may be submitted to arbitration, failing which any of the parties to the dispute may refer it to the International Court of Justice by request. Since Ghana is opposed to any form of compulsory arbitration, she wishes to exercise her option under article 13 (2) to make a reservation on article 13 (1). It is noted that such a reservation can be withdrawn later under article 13 (3)."

  • GRENADA
    Sitoutumispäivä: 13.12.2001 L
    Voimaantulopäivä: 12.01.2002
  • GUATEMALA
    Sitoutumispäivä: 18.01.1983 R
    Voimaantulopäivä: -
  • GUINEA
    Sitoutumispäivä: 22.12.2004 L
    Voimaantulopäivä: 21.01.2005
  • GUINEA-BISSAU
    Sitoutumispäivä: 06.08.2008 L
    Voimaantulopäivä: 05.09.2008
  • GUYANA
    Sitoutumispäivä: 12.09.2007 L
    Voimaantulopäivä: 12.10.2007
  • HAITI
    Sitoutumispäivä: 25.08.1980 L
    Voimaantulopäivä: -
  • HONDURAS
    Sitoutumispäivä: 29.01.2003 L
    Voimaantulopäivä: 28.02.2003
  • HONGKONG
    Sitoutumispäivä: -
    Voimaantulopäivä: -
  • INTIA
    Sitoutumispäivä: 11.04.1978 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    "The Government of the Republic of India does not consider itself bound by paragraph 1 of article 13 which establishes compulsory arbitration or adjudication by the International Court of Justice concerning disputes between two or more States Parties relating to the interpretation or application of this Convention."

  • IRAK
    Sitoutumispäivä: 28.02.1978 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    (1) The resolution of the United Nations General Assembly with which the above-mentioned Convention is enclosed shall be considered to be an integral part of the above-mentioned Convention.
    (2) Sub-paragraph (b) of paragraph (1) of article 1 of the Convention shall cover the representatives of the national liber- ation movements recognized by the League of Arab States or the Organization of African Unity.
    (3) The Republic of Iraq shall not bind itself by paragraph (1) of article 13 of the Convention.
    (4) The accession of the Government of the Republic of Iraq to the Convention shall in no way constitute a recognition of Israel or a cause for the establishment of any relations of any kind therewith.

  • IRAN
    Sitoutumispäivä: 12.07.1978 L
    Voimaantulopäivä: -
  • IRLANTI
    Sitoutumispäivä: 30.06.2005 L
    Voimaantulopäivä: 30.07.2005
  • ISLANTI
    Sitoutumispäivä: 02.08.1977 R
    Voimaantulopäivä: -
  • ISO-BRITANNIA
    Sitoutumispäivä: 02.05.1979 R
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan myös Jerseyhyn, Guernseyhyn, Mansaareen, Bermudaan, Brittiläiseen Antarktiksen alueeseen, Brittiläiseen Intian valtameren alueeseen, Brittiläisiin Neitsytsaariin, Caymansaariin, Falklandinsaariin ja niiden alaisiin alueisiin, Gibraltariin, Montserratiin, Pitcairniin, Hendersoniin, Ducie ja Oenosaariin, Saint Helenaan ja sen alaisiin alueisiin, Turks- ja Caicossaariin ja Kyproksella sijaitseviin Akrotirin ja Dhekelian tukikohtiin, sekä 26.3.1987 lukien Anguillaan.

  • ISRAEL
    Sitoutumispäivä: 31.07.1980 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    Declarations:
    "The Government of the State of Israel declares that its accession to the Convention does not constitute acceptance by it as binding of the provisions of any other international instrument, or acceptance by it of any other international instrument as being an instrument related to the Convention.
    The Government of Israel reaffirms the contents of its communication of 11 May 1979 to the Secretary-General of the United Nations."
    Reservation:
    "The State of Israel does not consider itself bound by paragraph 1 of article 13 of the Convention."

  • ITALIA
    Sitoutumispäivä: 30.08.1985 R
    Voimaantulopäivä: -
  • ITÄVALTA
    Sitoutumispäivä: 03.08.1977 L
    Voimaantulopäivä: -
  • JAMAIKA
    Sitoutumispäivä: 21.09.1978 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    "Jamaica avails itself of the provisions of article 13, para- graph 2, and declares that it does not consider itself bound by the provisions of paragraph 1 of this article under which any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration or referred to the International Court of Justice, and states that in each individual case, the con sent of all parties to such a dispute is necessary for the submission of the dispute to arbitration or to the International Court of Justice."

  • JAPANI
    Sitoutumispäivä: 08.06.1987 L
    Voimaantulopäivä: -
  • JEMEN
    Sitoutumispäivä: 09.02.1987 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    Reservation:
    In acceding to this Convention, the People´s Democratic Republic of Yemen does not consider itself bound by article 13, paragraph 1, of the Convention, which states that disputes between States parties concerning the interpretation or application of this Convention may, at the request of anyone of the parties to the dispute, be referred to the International Court of Justice. It declares that the competence of the International Court of Justice with respect to disputes concerning the interpretation or application of the Convention shall in each case be subject to the express consent of all parties to the dispute.
    Declaration
    The People´s Democratic Republic of Yemen declares that its accession to this Convention shall in no way signify recognition of Israel or serve as grounds for the establishment of relations of any sort with Israel.

  • JORDANIA
    Sitoutumispäivä: 18.12.1984 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    Reservation:
    The Government of the Hashemite Kingdom of Jordan declares that its accession [. . .] cannot give rise to relations with "Israel".

  • KAMBODZHA
    Sitoutumispäivä: 27.07.2006 L
    Voimaantulopäivä: 26.08.2006
  • KAMERUN
    Sitoutumispäivä: 08.06.1992 L
    Voimaantulopäivä: 08.07.1992
  • KANADA
    Sitoutumispäivä: 04.08.1976 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
  • KAP VERDE
    Sitoutumispäivä: 10.09.2002 L
    Voimaantulopäivä: 10.10.2002
  • KAZAKSTAN
    Sitoutumispäivä: 21.02.1996 L
    Voimaantulopäivä: 22.03.1996
  • KENIA
    Sitoutumispäivä: 16.11.2001 L
    Voimaantulopäivä: 16.12.2001
  • KESKI-AFRIKAN TASAVALTA
    Sitoutumispäivä: 19.02.2008 L
    Voimaantulopäivä: 20.03.2008
  • KIINA
    Sitoutumispäivä: 05.08.1987 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    [The People´s Republic of China] declares that, in accordance with paragraph 2 of article 13 of the Convention, the People´s Republic of China has reservations on paragraph l of article 13 of the Convention and does not consider itself bound by the provisions of the said paragraph.

    The reservation will also apply to the Hong Kong Special Administrative Region and to the Macao Special Administrative Region.


    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan myös Hongkongiin 1.7.1997 lukien ja Macaoon 20.12.1999 lukien.

  • KIRGISIA
    Sitoutumispäivä: 02.10.2003 L
    Voimaantulopäivä: 01.11.2003
  • KIRIBATI
    Sitoutumispäivä: 15.09.2005 L
    Voimaantulopäivä: 15.10.2005
  • KOLUMBIA
    Sitoutumispäivä: 16.01.1996 L
    Voimaantulopäivä: 15.02.1996
    Varauma:

    Reservations:
    ...
    3. Colombia enters a reservation to those provisions of the Convention, which are contrary to the guiding principles of the Colombian Penal Code and to article 29 of the Political Constitution of Colombia, the fourth paragraph of which states that:
    Everyone shall be presumed innocent until proven guilty according to law. Anyone who is charged with an offence shall be entitled to defence and the assistance of counsel of his own choosing, or one appointed by the court, during the investigation and trial; to be tried properly, in public without undue delay; to present evidence and to refute evidence brought against him; to contest the sentence; and not to be tried twice for the same act.
    Consequently, the expression "Alleged offender" shall be taken to mean "the accused".

  • KOMORIT
    Sitoutumispäivä: 25.09.2003 L
    Voimaantulopäivä: 25.10.2003
  • KONGO-KINSHASA
    Sitoutumispäivä: 25.07.1977 L
    Voimaantulopäivä: -
  • KREIKKA
    Sitoutumispäivä: 03.07.1984 L
    Voimaantulopäivä: -
  • KROATIA
    Sitoutumispäivä: 12.10.1992 VS
    Voimaantulopäivä: 08.10.1991
  • KUUBA
    Sitoutumispäivä: 10.06.1998 L
    Voimaantulopäivä: 10.07.1998
    Varauma:

    Declaration:
    In accordance with article 13, paragraph 2 of the Convention, the Republic of Cuba declares that it does not consider itself bound by the provisions of article 13, paragraph 1, of the Convention.

  • KUWAIT
    Sitoutumispäivä: 01.03.1989 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    Declaration:
    [The Government of Kuwait] wishes to reiterate Kuwait´s complete reservation on paragraph 1 of article 13 in the Convention, for its accession to it does not mean in any way a recognition of Israel by the Government of the State of Kuwait and does not engage them into any treaty relations as a result.

  • KYPROS
    Sitoutumispäivä: 24.12.1975 L
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
  • LAOS
    Sitoutumispäivä: 22.08.2002 L
    Voimaantulopäivä: 21.09.2002
    Varauma:

    Reservation:
    "In accordance with paragraph 2, Article 13 of the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes Against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, the Lao People´s Democratic Republic does not consider itself bound by paragraph 1, article 13 of the present Convention. The Lao People´s Democratic Republic declares that to refer to a dispute relating to interpretation and application of the present Convention to arbitration or International Court of Justice, the agreement of all parties concerned in the dispute is necessary."

  • LATVIA
    Sitoutumispäivä: 14.04.1992 L
    Voimaantulopäivä: 14.05.1992
  • LESOTHO
    Sitoutumispäivä: 06.11.2009 L
    Voimaantulopäivä: 06.12.2009
  • LIBANON
    Sitoutumispäivä: 03.06.1997 L
    Voimaantulopäivä: 03.07.1997
  • LIBERIA
    Sitoutumispäivä: 30.09.1975 L
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
  • LIBYA
    Sitoutumispäivä: 25.09.2000 L
    Voimaantulopäivä: 25.10.2000
  • LIECHTENSTEIN
    Sitoutumispäivä: 28.11.1994 L
    Voimaantulopäivä: 28.12.1994
    Varauma:

    Interpretative declaration:
    The Principality of Liechtenstein construes articles 4 and 5, paragraph 1 of the Convention, to mean that the Principality of Liechtenstein undertakes to fulfil the obligations contained therein under the conditions laid down in its domestic legislation.

  • LIETTUA
    Sitoutumispäivä: 23.10.2002 L
    Voimaantulopäivä: 22.11.2002
    Varauma:

    Reservation:
    "... Whereas it is provided in paragraph 2 of Article 13 of the said Convention, the Seimas of the Republic of Lithuania declares that the Republic of Lithuania does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 13 of the said Convention, providing that any dispute concerning the interpretation or application of this Convention shall be referred to the International Court of Justice."

  • LUXEMBURG
    Sitoutumispäivä: 10.05.2006 L
    Voimaantulopäivä: 09.06.2006
    Varauma:

    Declaration

    Luxembourg courts are competent to apply the Convention, and Luxembourg criminal law applies to the crimes referred to in article 2 of the Convention when the alleged offender is in Luxembourg territory and has not been extradited to another State, regardless of the nationality of the alleged offender and the place where the crime was perpetrated.

  • MACAO
    Sitoutumispäivä: -
    Voimaantulopäivä: -
  • MADAGASKAR
    Sitoutumispäivä: 24.09.2003 L
    Voimaantulopäivä: 24.10.2003
  • MAKEDONIA
    Sitoutumispäivä: 12.03.1998 VS
    Voimaantulopäivä: 17.11.1991
  • MALAWI
    Sitoutumispäivä: 14.03.1977 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    "The Government of the Republic of Malawi [declares], in accordance with the provisions of paragraph 2 of article 13, that it does not consider itself bound by the provisions of paragraph 1 of article 13 of the Convention."

  • MALEDIIVIT
    Sitoutumispäivä: 21.08.1990 L
    Voimaantulopäivä: -
  • MALESIA
    Sitoutumispäivä: 24.09.2003 L
    Voimaantulopäivä: 24.10.2003
    Varauma:

    Declarations:
    "1. The Government of Malaysia understands the phrase "alleged offender" in Article 1(2) of the Convention to mean the accused.
    2. The Government of Malaysia understands the phrase "or other attack" in Article 2(1)(a) of the Convention to mean acts that are recognized as offences under its domestic laws.
    3. The Government of Malaysia understands Article 7 of the Convention to include the right of the competent authorities to decide not to submit any particular case for prosecution before the judicial authorities if the alleged offender is dealt with under national security and preventive detention laws.
    4. (a) Pursuant to Article 13(2) of the Convention, the Government of Malaysia declares that it does not consider itself bound by Article 13(l) of the Convention; and
    (b) the Government of Malaysia reserves the right specifically to agree in a particular case to follow the arbitration procedure set forth in Article 13(l) of the Convention or any other procedure for arbitration."

  • MALI
    Sitoutumispäivä: 12.04.2002 L
    Voimaantulopäivä: 12.05.2002
  • MALTA
    Sitoutumispäivä: 11.11.2001 L
    Voimaantulopäivä: 11.12.2001
  • MAROKKO
    Sitoutumispäivä: 09.01.2002 L
    Voimaantulopäivä: 08.02.2002
  • MARSHALLINSAARET
    Sitoutumispäivä: 27.01.2003 L
    Voimaantulopäivä: 26.02.2003
  • MAURITANIA
    Sitoutumispäivä: 09.02.1998 L
    Voimaantulopäivä: 11.03.1998
  • MAURITIUS
    Sitoutumispäivä: 24.09.2003 L
    Voimaantulopäivä: 24.10.2003
    Varauma:

    Reservation:
    "In accordance with Article 13, paragraph 2, of the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, the Republic of Mauritius hereby declares that it does not consider itself bound by the provisions of Article 13, paragraph 1, of the Convention, and states that it considers that a dispute may be submitted or referred to the International Court of Justice only with the consent of all parties to the dispute."
    Declaration:
    "The Republic of Mauritius rejects the extension of the Convention by the Government of the United Kingdom and Northern Ireland to the Chagos Archipelago (so-called British Indian Ocean Territory) and reaffirms its sovereignty over the Chagos Archipelago which forms part of its national territory."

  • MEKSIKO
    Sitoutumispäivä: 22.04.1980 L
    Voimaantulopäivä: -
  • MIKRONESIA
    Sitoutumispäivä: 06.07.2004 L
    Voimaantulopäivä: 05.08.2004
  • MOLDOVA
    Sitoutumispäivä: 08.09.1997 L
    Voimaantulopäivä: 08.10.1997
  • MONACO
    Sitoutumispäivä: 27.11.2002 L
    Voimaantulopäivä: 27.12.2002
  • MONGOLIA
    Sitoutumispäivä: 08.08.1975 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
    Varauma:

    Declaration made upon signature and renewed upon ratification:
    "The Mongolian People´s Republic does not consider itself bound by the provisions of article 13, paragraph 1, of the Convention, under which any dispute between two or more States Parties of the Convention shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration or to the International Court of Justice, and states that, in each individual case, the consent of all parties to such a dispute is necessary for submission of the dispute to arbitration or to the International Court of Justice."

  • MONTENEGRO
    Sitoutumispäivä: 23.10.2006 VS
    Voimaantulopäivä: 03.06.2006
  • MOSAMBIK
    Sitoutumispäivä: 14.01.2003 L
    Voimaantulopäivä: 13.02.2003
    Varauma:

    Declaration:
    "... with the following declaration in accordance with its article 13, paragraph 2:
    "The Republic of Mozambique does not consider itself bound by the provisions of article 13, paragraph 1 of the Convention.
    In this connection, the Republic of Mozambique states that, in each individual case, the consent of all Parties to such a dispute is necessary for the submission of the dispute to arbitration or to [the] International Court of Justice." Furthermore, the Republic of Mozambique declares that: The Republic of Mozambique, in accordance with its Constitution and domestic laws, can not extradite Mozambique citizens.
    Therefore, Mozambique citizens will be tried and sentenced in national courts."

  • MYANMAR
    Sitoutumispäivä: 04.06.2004 L
    Voimaantulopäivä: 04.07.2004
    Varauma:

    Reservation:
    "The Government of Myanmar does not consider itself bound by the article 13 (1) of the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents adopted on 14 December 1973."

  • NAMIBIA
    Sitoutumispäivä: 02.09.2016 L
    Voimaantulopäivä: 02.10.2016
  • NAURU
    Sitoutumispäivä: 02.08.2005 L
    Voimaantulopäivä: 01.09.2005
  • NEPAL
    Sitoutumispäivä: 09.03.1990 L
    Voimaantulopäivä: -
  • NICARAGUA
    Sitoutumispäivä: 10.03.1975 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
  • NIGER
    Sitoutumispäivä: 17.06.1985 L
    Voimaantulopäivä: -
  • NIGERIA
    Sitoutumispäivä: 25.09.2012 L
    Voimaantulopäivä: 25.10.2012
  • NIUE
    Sitoutumispäivä: 22.06.2009 L
    Voimaantulopäivä: 22.07.2009
  • NORJA
    Sitoutumispäivä: 28.04.1980 R
    Voimaantulopäivä: -
  • NORSUNLUURANNIKKO
    Sitoutumispäivä: 13.03.2002 L
    Voimaantulopäivä: 12.04.2002
  • OMAN
    Sitoutumispäivä: 22.03.1988 L
    Voimaantulopäivä: -
  • PAKISTAN
    Sitoutumispäivä: 29.03.1976 L
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
    Varauma:

    "Pakistan shall not be bound by paragraph 1 of article 13 of the Convention".

  • PALAU
    Sitoutumispäivä: 14.11.2001 L
    Voimaantulopäivä: 14.12.2001
  • PALESTIINALAISHALLINTO
    Sitoutumispäivä: 02.01.2015 L
    Voimaantulopäivä: 01.02.2015
  • PANAMA
    Sitoutumispäivä: 17.06.1980 L
    Voimaantulopäivä: -
  • PAPUA-UUSI-GUINEA
    Sitoutumispäivä: 30.09.2003 L
    Voimaantulopäivä: 30.10.2003
  • PARAGUAY
    Sitoutumispäivä: 24.11.1975 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
  • PERU
    Sitoutumispäivä: 25.04.1978 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    With reservation as to article 13 (1).

  • POHJOIS-KOREA
    Sitoutumispäivä: 01.12.1982 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    Reservation:
    The Government of the Democratic People´s Republic of Korea does not consider itself bound by the provisions of article 13, paragraph 1, of the Convention, recognizing that any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the Convention should not, without consent of both parties, be submitted to international arbitration and to the International Court of Justice.

  • PORTUGALI
    Sitoutumispäivä: 11.09.1995 L
    Voimaantulopäivä: 11.10.1995
    Varauma:

    Reservation:
    Portugal does not extradite anyone for crimes which carry the death penalty or life imprisonment under the law of the requesting State nor does it extradite anyone for violations which carry security measure for life.

  • PUOLA
    Sitoutumispäivä: 14.12.1982 R
    Voimaantulopäivä: -
  • PÄIVÄNTASAAJAN GUINEA
    Sitoutumispäivä: 07.02.2003 L
    Voimaantulopäivä: 09.03.2003
  • QATAR
    Sitoutumispäivä: 03.03.1997 L
    Voimaantulopäivä: 02.04.1997
  • RANSKA
    Sitoutumispäivä: 26.08.2003 L
    Voimaantulopäivä: 25.09.2003
    Varauma:

    Déclarations:
    France understands that only acts which may be defined as acts of terrorism constitute crimes within the meaning of article 2 of the Convention.
    The application of the Convention shall be without prejudice to the Convention adopted at New York on 9 December 1994 on the Safety of United Nations and Associated Personnel.

  • ROMANIA
    Sitoutumispäivä: 15.08.1978 R
    Voimaantulopäivä: -
  • RUANDA
    Sitoutumispäivä: 29.11.1977 R
    Voimaantulopäivä: -
  • RUOTSI
    Sitoutumispäivä: 01.07.1975 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
  • SAINT KITTS JA NEVIS
    Sitoutumispäivä: 28.07.2008 L
    Voimaantulopäivä: 27.08.2008
  • SAINT LUCIA
    Sitoutumispäivä: 12.11.2012 L
    Voimaantulopäivä: 12.12.2012
    Varauma:

    Declarations

    1. In accordance with Article 13 paragraph 2 of the Convention, the Government of Saint Lucia does not consider itself bound by the arbitration procedures established under Article 13 paragraph 1 of the Convention.

    2. That the explicit expressed consent of the Government of Saint Lucia would be necessary for any submission of any dispute to arbitration o[r] to the International Court of Justice.

  • SAINT VINCENT JA GRENADIINIT
    Sitoutumispäivä: 12.09.2000 L
    Voimaantulopäivä: 12.10.2000
    Varauma:

    Declaration:
    "Saint Vincent and the Grenadines avails itself of the provisions of article 13, paragraph 2 of the aforesaid Convention and declares that it does not consider itself bound by the provisions of paragraph 1 of that article under which any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration or referred to the International Court of Justice, and states that in each individual case, the consent of all Parties to such a dispute is necessary for the submission of the dispute to arbitration or to the International Court of Justice."

  • SAKSA
    Sitoutumispäivä: 25.01.1977 R
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    Upon signature:
    "The Federal Republic of Germany reserves the right, upon ratifying this Convention, to state its views on the explanations of vote and declarations made by other States upon signing or ratifying or acceding to that Convention and to make reservations regarding certain provisions of the said Convention."

  • SAMBIA
    Sitoutumispäivä: 17.10.2016 L
    Voimaantulopäivä: 16.11.2016
  • SAN MARINO
    Sitoutumispäivä: 16.12.2014 L
    Voimaantulopäivä: 15.01.2015
  • SAO TOME JA PRINCIPE
    Sitoutumispäivä: 12.04.2006 L
    Voimaantulopäivä: 12.05.2006
  • SAUDI-ARABIA
    Sitoutumispäivä: 01.03.2004 L
    Voimaantulopäivä: 31.03.2004
    Varauma:

    Reservation:
    .....the Kingdom of Saudi Arabia does not consider itself obligated to observe paragraph 1 of Article 13 which deals with resolving any dispute arising from interpretation or implementation of the Convention .

  • SENEGAL
    Sitoutumispäivä: 07.04.2006 L
    Voimaantulopäivä: 07.05.2006
  • SERBIA
    Sitoutumispäivä: 12.03.2001 VS
    Voimaantulopäivä: 27.04.1992
  • SEYCHELLIT
    Sitoutumispäivä: 29.05.1980 L
    Voimaantulopäivä: -
  • SIERRA LEONE
    Sitoutumispäivä: 26.09.2003 L
    Voimaantulopäivä: 26.10.2003
  • SINGAPORE
    Sitoutumispäivä: 02.05.2008 L
    Voimaantulopäivä: 01.06.2008
    Varauma:

    Declaration
    The Republic of Singapore understands Article 7, paragraph 1, of the Convention to include the right of competent authorities to decide not to submit any particular case for prosecution before the judicial authorities if the alleged offender is dealt with under national security and preventive detention laws.

    Reservation
    Pursuant to Article 13, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Singapore declares that it will not be bound by the provisions of Article 13, paragraph 1 of the Convention.

  • SLOVAKIA
    Sitoutumispäivä: 28.05.1993 VS
    Voimaantulopäivä: 01.01.1993
  • SLOVENIA
    Sitoutumispäivä: 06.07.1992 VS
    Voimaantulopäivä: 25.06.1991
  • SRI LANKA
    Sitoutumispäivä: 27.02.1991 L
    Voimaantulopäivä: 29.03.1991
  • SUDAN
    Sitoutumispäivä: 10.10.1994 L
    Voimaantulopäivä: 09.11.1994
  • SVEITSI
    Sitoutumispäivä: 05.03.1985 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    Declaration:
    The Swiss Federal Council interprets article 4 and article 5, paragraph 1, of the Convention to mean that Switzerland undertakes to fulfil the obligations contained therein in the conditions specified by its domestic legislation.

  • SWAZIMAA
    Sitoutumispäivä: 04.04.2003 L
    Voimaantulopäivä: 04.05.2003
  • SYYRIA
    Sitoutumispäivä: 25.04.1988 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    Declaration:
    1. The Syrian Arab Republic does not consider itself bound by the provisions of article 13, paragraph 1, of the Convention, concerning arbitration and the results thereof.
    2. Accession of the Syrian Arab Republic to this Conven- tion in no way implies recognition of Israel or entry into any relations with Israel concerning any question regulated by this Convention.

  • TADZHIKISTAN
    Sitoutumispäivä: 19.10.2001 L
    Voimaantulopäivä: 18.11.2001
  • TANSKA
    Sitoutumispäivä: 01.07.1975 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
    Varauma:

    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan myös Färsaariin ja Grönlantiin 1.4.1980 lukien

  • THAIMAA
    Sitoutumispäivä: 23.02.2007 L
    Voimaantulopäivä: 25.03.2007
    Varauma:

    Reservations

    1. In applying the provision of article 8, paragraph 3 of the Convention, extraditable offences shall be restricted to offences which, under Thai law, are punishable with imprisonment of not less than one year and are subject to the procedural provisions and other conditions of the Thai legislation for extradition.

    2. The Kingdom of Thailand does not consider itself bound by article 13, paragraph 1 of the Convention.

  • TOGO
    Sitoutumispäivä: 30.12.1980 L
    Voimaantulopäivä: -
  • TONGA
    Sitoutumispäivä: 09.12.2002 L
    Voimaantulopäivä: 08.01.2003
  • TRINIDAD JA TOBAGO
    Sitoutumispäivä: 15.06.1979 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    "The Republic of Trinidad and Tobago avails itself of the provisions of article 13, paragraph 2, and declares that it does not consider itself bound by the provisions of paragraph 1 of that article under which any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Con- vention shall, at the request of one of them, be submitted to ar- bitration or referred to the International Court of Justice, and states that in each individual case, the consent of all Parties to such a dispute is necessary for the submission of the dispute to arbitration or to the International Court of Justice."

  • TSHEKKI
    Sitoutumispäivä: 22.02.1993 VS
    Voimaantulopäivä: 01.01.1993
  • TUNISIA
    Sitoutumispäivä: 21.01.1977 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
    Varauma:

    Reservation made upon signature and confirmed upon ratification:
    No dispute may be brought before the International Court of Justice unless by agreement between all parties to the dispute.

  • TURKKI
    Sitoutumispäivä: 11.06.1981 L
    Voimaantulopäivä: -
  • TURKMENISTAN
    Sitoutumispäivä: 25.06.1999 L
    Voimaantulopäivä: 25.07.1999
  • UGANDA
    Sitoutumispäivä: 05.11.2003 L
    Voimaantulopäivä: 05.12.2003
  • UKRAINA
    Sitoutumispäivä: 20.01.1976 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
    Varauma:

    Reservation made upon signature and confirmed upon ratification:
    The Ukrainian Soviet Socialist Republic does not consider it self bound by the provisions of article 13, paragraph 1, of the Convention, under which any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the Convention shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration or to the International Court of Justice, and states that, in each individual case, the consent of all parties to such a dispute is necessary for submission of the dispute to arbitration or to the International Court of Justice.

  • UNKARI
    Sitoutumispäivä: 26.03.1975 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
  • URUGUAY
    Sitoutumispäivä: 13.06.1978 L
    Voimaantulopäivä: -
  • UUSI-SEELANTI
    Sitoutumispäivä: 12.11.1985 L
    Voimaantulopäivä: -
    Varauma:

    Reservation:
    The Government of New Zealand reserves the right not to apply the provisions of the Convention to Tokelau pending the enactment of the necessary implementing legislation in Tokelau law.


    Alueellinen soveltaminen: Ei sovelleta Tokelauhun.

  • UZBEKISTAN
    Sitoutumispäivä: 19.01.1998 L
    Voimaantulopäivä: 18.02.1998
  • VALKO-VENÄJÄ
    Sitoutumispäivä: 05.02.1976 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
    Varauma:

    Reservation made upon signature and confirmed upon ratifica tion:
    The Byelorussian Soviet Socialist Republic does not consider itself bound by the provisions of article 13, paragraph 1, of the Convention, under which any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the Convention shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration or to the International Court of Justice, and states that, in each individual case, the consent of all parties to such a dispute is necessary for submission of the dispute to arbitration or to the International Court of Justice.

  • VATIKAANI
    Sitoutumispäivä: 26.09.2012 L
    Voimaantulopäivä: 26.10.2012
    Varauma:

    Declarations

    By acceding to the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, the Holy See intends to conribute and to give its moral support to the global prevention, repression and prosecution of such crimes and to the protection of their victims.

    In conformity with its own nature, its Mission, and the particular character of Vatican City State, the Holy See upholds the values of brotherhood, justice and peace between persons and peoples, whose protection and strengthening require the primacy of the rule of law and respect for human rights, and it reaffirms that instruments of criminal and judicial cooperation constitute effective safeguards in the face of criminal activities that jeopardize human dignity and peace. [...]

    Pursuant to articles 8.2 and 8.3 of the Convention, the Holy See declares that it takes the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other Parties to the Convention, subject to the limitations to the extradition of persons provided for by its domestic law.

    With regard to articles 8 and 10 of the Convention, the Holy See declares that, in light of its legal doctrine and the sources of its law (Vatican City State Law LXXI, 1 October 2008), nothing in the Convention shall be interpreted as imposing an obligation to extradite or provide mutual legal assistance if there are substantial grounds for believing that the request is made for the purpose of prosecuting or punishing a person on account of that person's race, religion, nationality, ethnic origin or political opinion; that compliance with the request would cause prejudice to that person's position for any of these reasons; or that the person would be subject to the death penalty or to torture.

    Pursuant to the last sentence of article 2.2(a) of the International Convention for the Suppression of the financing of Terrorism, of 9 December 1999, the Holy See, acting also in the name and on behalf of Vatican City State, declares that, from the moment the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, enters into force for the Holy See, it shall be deemed to be included within the scope of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism pursuant to its article 2.1(a).

    Reservation

    Pursuant to article 13.2 of the Convention, the Holy See, acting also in the name and on behalf of Vatican City State, declares that it does not consider itself bound by article 13.1 of the Convention. The Holy See, acting also in the name and on behalf of Vatican City State, specifically reserves the right to agree in a particular case, and on an ad hoc basis, to any convenient means to settle any dispute arising out of this Convention.

  • VENEZUELA
    Sitoutumispäivä: 19.04.2005 L
    Voimaantulopäivä: 19.05.2005
    Varauma:

    Reservation
    The Bolivarian Republic of Venezuela, in accordance with the provision of article 13 (2) of the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents formulates a reservation with respect to the provision established under paragraph 1 of the said article. Consequently, it does not consider itself obligated to refer to arbitration as a means of settlement of disputes, nor does it recognize the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice.

  • VENÄJÄ
    Sitoutumispäivä: 15.01.1976 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977
  • VIETNAM
    Sitoutumispäivä: 02.05.2002 L
    Voimaantulopäivä: 01.06.2002
    Varauma:

    Reservation:
    "Acceding to this Convention, the Socialist Republic of Viet Nam makes its reservation to paragraph 1 of article 13 of the Convention."

    Territorial Application

    Participant:
    Date of receipt of the notification:
    Territories:

    United Kingdom2,19,20,21
    2 May 1979
    Bailiwick of Jersey, Bailiwick of Guernsey, Isle of Man, Belize, Bermuda, British Antarctic Territory, British Indian Ocean Territory, British Virgin Islands, Cayman Islands, Falkland Islands and Dependencies, Gibraltar, Gilbert Islands, Hong Kong, Montserrat, the Pitcairn, Henderson, Ducie and Oeno Islands, Saint Helena and Dependencies, Turks and Caicos Islands, United Kingdom Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia in the Island of Cyprus.

    16 Nov 1989
    Anguilla

    NOTES

    1. The former Yugoslavia had signed and ratified the Convention on 17 December 1974 and 29 December 1976, respectively. See also note 1 under "Bosnia and Herzegovina", "Croatia", "former Yugoslavia", "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" and "Yugoslavia" in the "Historical Information" section in the front matter of this volume.

    2. The Secretary-General received, on 6 and 10 June 1999, communications concerning the status of Hong Kong from China and the United Kingdom (see also note 2 under "China" and note 2 under "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" regarding Hong Kong in the "Historical Information" section in the front matter of this volume). Upon resuming the exercise of sovereignty over Hong Kong, China notified the Secretary-General that the Convention with reservation will also apply to the Hong Kong Special Administrative Region.

    3. On 11 August 1999, the Government of Portugal informed the Secretary-General that the Convention will apply to Macao. Subsequently, the Secretary-General received, on 18 November 1999 and 13 December 1999, communications concerning the status of Macao from Portgual and China (see also note 3 under "China" and note 1 under "Portugal" regarding Macao in the "Historical Information" section in the front matter of this volume). Upon resuming the exercise of sovereignty over Macao, China notified the Secretary-General that the Convention with reservation will also apply to the Macao Special Administrative Region.

    4. Czechoslovakia had signed and ratified the Convention on 11 October 1974 and 30 June 1975, respectively, with a reservation. Subsequently, by a notification received on 26 April 1991, the Govern- ment of Czechoslovakia notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation to article 13 (1) made upon ratification. For the text of the reservation, see United Nations, Treaty Series, vol. 1035, p. 234. See also note 1 under "Czech Republic" and note 1 under "Slovakia" in the "Historical Information" section in the front matter of this volume.

    5. In a notification received on 12 March 1980, the Government of Denmark informed the Secretary-General that it had decided to withdraw the reservation made upon ratification of the Convention, which specified that until further decision, the Convention would not apply to the Faeroe Islands or to Greenland. The notification indicates 1 April 1980 as the effective date of withdrawal.

    6. The German Democratic Republic had signed and ratified the Convention, with reservation, on 23 May 1974 and 30 November 1976, respectively. For the text of the reservation, see United Nations, Treaty Series, vol. 1035, p. 230. See note 2 under "Germany" in the "Historical Information" section in the front matter of this volume.

    7. See note 1 under "Germany" regarding Berlin (West) in the "Historical Information" section in the front matter of this volume.

    8. For the Kingdom in Europe, the Netherlands Antilles and Aruba.

    9. The instrument of accession specifies that the Convention will also apply to the Cook Islands and Niue. See also note 1 under "New Zealand" regarding Tokelau in the "Historical Information" section in the front matter of this volume.

    10. The formality was effected by Democratic Yemen. See also note 1 under "Yemen" in the "Historical Information" section in the front matter of this volume.

    11. On 24 June 1992, the Government of Bulgaria notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation to article 13 (1) of the Convention, made upon signature and renewed upon ratification. For the text of the declaration, see United Nations, Treaty Series, vol. 1035, p. 228.

    12. Upon depositing its instrument of accession, the Government of France made the following declaration with regard to declarations made by the following States:
    Burundi upon accession:
    France objects to the declaration made by Burundi on 17 December 1980 limiting the application of the provisions of article 2, paragraph 2 and article 6, paragraph 1.
    Iraq upon accession:
    France contests the interpretation made by Iraq on 28 February 1978 that the resolution of the United Nations General Assembly with which the above-mentioned Convention is enclosed should be considered to be an integral part of the Convention, and objects to Iraq´s reservation relating to article 1, paragraph 1 (b) of the Convention.

    13. On 1 March 2002, the Government of Colombia informed the Secretary-General that it had decided to withdraw the following reservations made upon accession:
    1. Colombia enters a reservation to those provisions of the Convention, and particularly to article 8 (1), (2), (3) and (4) thereof, which are inconsistent with article 35 of the Basic Law in force which states that: Native-born Colombians may not be extradited. Aliens will not be extradited for political crimes or for their opinions. Any Colombian who has committed, abroad, crimes that are considered as such under national legislation, shall be tried and sentenced in Colombia.
    2. Colombia enters a reservation to article 13 (1) of the Convention, inasmuch as it is contrary to the provisions of article 35 of its Political Constitution.

    14. In a notification received on 18 November 1976, the Government of Ghana informed the Secretary-General that it had decided to withdraw the reservation contained in its instrument of accession, concerning article 3 (1)(c) of the Convention. For the text of the reservation, see United Nations, Treaty Series, vol. 1035, p. 235.

    15. In a communication received on 8 December 1989, the Government of Hungary notified the Secretary-General that it had decided to withdraw the reservation in respect to article 13 (1) of the Convention made upon ratification. For the text of the reservation, see United Nations, Treaty Series, vol. 1035, p. 235.

    16. The Secretary-General received on 11 May 1979 from the Government of Israel the following communication:
    "The instrument deposited by the Government of Iraq contains a statement of a political character in respect to Israel. In the view of the Government of Israel, this is not the proper place for making such political pronouncements, which are, moreover, in flagrant contradiction to the principles, objects and purposes of the Organization. That pronouncement by the Government of Iraq cannot in any way affect whatever obligations are binding upon it under general international law or under particular treaties.
    "The Government of Israel will, insofar as concerns the substance of the matter, adopt towards the Government of Iraq an attitude of complete reciprocity."
    Identical communications, in essence, mutatis mutandis have been received by the Secretary-General from the Government of Israel on 11 March 1985 in respect of the reservation made by Jordan; on 21 August 1987 in respect of the declaration by Democratic Yemen; on 26 July 1988 in respect of the declaration made by the Syrian Arab Republic; and on 17 May 1989 in respect of the declaration made by Kuwait.

    17. The communication of 11 May 1979 referred to in the second paragraph of the declaration made by Israel upon accession to the Convention, refers to the communication made with respect to the reservation made by Iraq upon its accession to the Convention. See note 14 in this chapter.

    18. On 16 October 1997, the Government of Poland notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation with regard to article 13, paragraph 1 of the Convention made upon ratification. For the text of the reservation see United Nations, Treaty Series, vol. 1295, p. 394.

    19. The Secretary-General received, on 25 May 1979 from the Government of Guatemala,the following communication:
    The Government of Guatemala [does] not accept [the extension by the United Kingdom of the Convention to the Territory of Belize] in view of the fact the said Territory is a territory concerning which a dispute exists and to which [Guatemala] maintains a claim that is the subject, by mutual agreement, of procedures for the peaceful settlement of disputes between the two Governments concerned.
    In this respect, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in a communication received by the Secretary-General on 12 November 1979, stated the following:
    "The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have no doubt as to their sovereignty over Belize and do not accept the reservation submitted by the Government of Guatemala."

    20. On 3 October 1983, the Secretary-General received from the Government of Argentina the following objection:
    [The Government of Argentina makes a] formal objection to the [declaration] of territorial extension issued by the United Kingdom with regard to the Malvinas Islands [and dependencies], which that country is illegally occupying and refers to as the "Falkland Islands".
    The Argentine Republic rejects and considers null and void the [said declaration] of territorial extension.
    With reference to the above-mentioned objection, the Secretary-General received, on 28 February 1985, from the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland the following declaration:
    "The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have no doubt as to their right, by notification to the Depositary under the relevant provisions of the above-mentioned Convention, to extend the application of the Convention in question to the Falkland Islands or to the Falkland Islands Dependencies, as the case may be.
    For this reason alone, the Government of the United Kingdom are unable to regard the Argentine [communication] under reference as having any legal effect."

    21. The Government of the United Kingdom specified that the application of the Convention had been extended to Anguilla as from 26 March 1987.

  • VIRO
    Sitoutumispäivä: 21.10.1991 L
    Voimaantulopäivä: 20.11.1991
  • YHDYSVALLAT
    Sitoutumispäivä: 26.10.1976 R
    Voimaantulopäivä: 20.02.1977

Finlex ® on oikeusministeriön omistama oikeudellisen aineiston julkinen ja maksuton Internet-palvelu.
Finlexin sisällön tuottaa ja sitä ylläpitää Edita Publishing Oy. Oikeusministeriö tai Edita eivät vastaa tietokantojen sisällössä mahdollisesti esiintyvistä virheistä, niiden käytöstä käyttäjälle aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista tai Internet-tietoverkossa esiintyvistä käyttökatkoista tai muista häiriöistä.