40/2006
Annettu: 02.06.2006
Tasavallan presidentin asetus
Yhdistyneiden kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestön (FAO) vuonna 1997 tarkistetun kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen voimaansaattamisesta sekä tarkistetun yleissopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta annetun lain voimaantulosta
Tasavallan presidentin päätöksen mukaisesti, joka on tehty maa- ja metsätalousministerin esittelystä, säädetään:
1 §
Yhdistyneiden kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestön konferenssissa Roomassa 18 päivänä marraskuuta 1997 tarkistettu kansainvälinen kasvinsuojeluyleissopimus, jonka eduskunta on hyväksynyt 28 päivänä helmikuuta 2006 ja jonka tasavallan presidentti on hyväksynyt 17 päivänä maaliskuuta 2006 ja jota koskeva hyväksymiskirja on talletettu Yhdistyneiden kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestön huostaan 4 päivänä huhtikuuta 2006, on voimassa 2 päivästä lokakuuta 2005 niin kuin siitä on sovittu.
2 §
Yhdistyneiden kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestön (FAO) vuonna 1997 tarkistetun kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta 17 päivänä maaliskuuta 2006 annettu laki (203/2006) tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2006.
3 §
Yleissopimuksen tarkistetun tekstin muut kuin lainsäädännön alaan kuuluvat määräykset ovat asetuksena voimassa.
4 §
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2006.
Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 2006
Sopimustekstit
KANSAINVÄLINEN KASVINSUOJELUYLEISSOPIMUS
FAOn marraskuussa 1997 pidetyssä konferenssissa päätöslauselmalla 12/97 hyväksytty tarkistettu teksti
JOHDANTO
Sopimuspuolet, jotka
– tunnustavat kansainvälisen yhteistyön tärkeyden kasvien ja kasvituotteiden tuhoojien torjumiseksi sekä niiden rajat ylittävän leviämisen ja erityisesti uhanalaisille alueille kulkeutumisen estämiseksi,
– tunnustavat, että kasvinsuojelutoimenpiteiden olisi oltava teknisesti perusteltuja ja avoimia, eikä niitä tulisi soveltaa tavalla, joka aiheuttaa joko mielivaltaista tai perusteetonta syrjintää tai erityisesti kansainvälisen kaupan peiteltyä rajoittamista,
– haluavat varmistaa, että näitä tarkoituksia varten toteutetut toimenpiteet koordinoidaan hyvin,
– haluavat luoda kehyksen yhdenmukaistettujen kasvinsuojelutoimenpiteiden kehittämiselle ja soveltamiselle sekä tätä varten kehitettäville kansainvälisille standardeille,
– ottavat huomioon kasvien, ihmisten ja eläinten terveyden suojelua ja ympäristöä koskevat kansainvälisesti hyväksytyt periaatteet, ja
– ottavat huomioon monenvälisten kauppaneuvottelujen Uruguayn kierroksen tuloksena tehdyt sopimukset, myös terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan sopimuksen, ovat sopineet seuraavaa:
I ARTIKLA
Tarkoitus ja vastuu
1. Sopimuspuolet pyrkivät varmistamaan yhteisen ja tehokkaan toiminnan kasvien ja kasvituotteiden tuhoojien kulkeutumisen ja leviämisen estämiseksi sekä edistämään tarkoituksenmukaisia toimia kasvintuhoojien torjumiseksi ja sitoutuvat siksi toteuttamaan ne lainsäädännölliset, tekniset ja hallinnolliset toimenpiteet, jotka täsmennetään tässä yleissopimuksessa ja XVI artiklan mukaisissa lisäsopimuksissa.
2. Kullakin sopimuspuolella on vastuu kaikkien tämän yleissopimuksen mukaisten vaatimusten noudattamisesta omilla alueillaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden kansainvälisten sopimusten mukaisia velvoitteita.
3. Velvollisuudet täyttää tämän yleissopimuksen vaatimukset jakautuvat sopimuspuolina olevien FAOn jäsenjärjestöjen ja niiden jäsenvaltioiden kesken kunkin tahon asianomaisen toimivallan mukaan.
4. Sopimuspuolet voivat tarpeen mukaan laajentaa tämän yleissopimuksen määräykset koskemaan kasvien ja kasvituotteiden lisäksi varastointipaikkoja, pakkauksia, kuljetusvälineitä, kuljetussäiliöitä, irtomaata ja mitä tahansa eliöitä, tuotteita tai ainesta, joissa kasvintuhoojat voivat säilyä tai joista ne voivat levitä, erityisesti kun on kyse kansainvälisestä kuljetuksesta.
II ARTIKLA
Määritelmät
1. Tässä yleissopimuksessa käytetään seuraavia määritelmiä:
"Alue, jolla esiintyy vain vähän kasvintuhoojia" – toimivaltaisten viranomaisten nimeämä alue, joka koostuu joko yhdestä maasta, yhden maan osasta, useista maista tai useiden maiden osista, jossa tiettyä kasvintuhoojaa esiintyy vain vähän ja jossa on ryhdytty tehokkaisiin valvonta-, torjunta- tai hävittämistoimiin.
"Komissio" – XI artiklassa vahvistettu kasvinsuojelukomissio.
"Uhanalainen alue" – alue, jolla ekologiset seikat suosivat kasvintuhoojan vakiintumista sinne ja jolla sen esiintyminen aiheuttaisi merkittäviä taloudellisia tappioita.
"Vakiintuminen" – kasvintuhoojan pitkäaikainen säilyminen alueella sinne ilmaantumisen jälkeen.
"Yhdenmukaistetut kasvinsuojelutoimenpiteet" – sopimuspuolten vahvistamat kansainvälisiin standardeihin perustuvat kasvinsuojelutoimenpiteet.
"Kansainväliset standardit" – X artiklan 1 ja 2 kohdan mukaan vahvistetut kansainväliset standardit.
"Kulkeutuminen" – vakiintumiseen johtava kasvintuhoojan ilmaantuminen.
"Kasvintuhooja" – kasveille tai kasvituotteille haitallinen kasvien, eläinten tai taudinaiheuttajien laji, kanta tai biotyyppi.
"Kasvintuhoojien riskianalyysi" – biologisten tai muiden tieteellisten ja taloudellisten todisteiden arvioiminen sen määrittelemiseksi, tarvitseeko kasvintuhoojaa säännellä ja millaisia kasvinsuojelutoimenpiteitä sitä vastaan olisi toteutettava.
"Kasvinsuojelutoimenpide" – lainsäädännöllinen, sääntelevä tai virallinen menettely, jonka tarkoituksena on estää kasvintuhoojien kulkeutuminen ja/tai leviäminen.
"Kasvituotteet" – jalostamaton kasviperäinen aines (myös vilja) ja ne jalostetut tuotteet, jotka ominaisuuksiensa tai jalostustapansa vuoksi saattavat aiheuttaa riskin kasvintuhoojien kulkeutumisesta tai leviämisestä.
"Kasvit" – elävät kasvit ja niiden osat, myös siemenet ja ituplasma.
"Karanteenia edellyttävä kasvintuhooja" – kasvintuhooja, jolla saattaa olla taloudellisia vaikutuksia vaarantamallaan alueella, jolla sitä ei vielä esiinny tai jolla sitä esiintyy, mutta ei laajalti ja jolla sitä valvotaan virallisesti.
"Alueelliset vaatimukset" – alueellisen kasvinsuojelujärjestön vahvistamat vaatimukset järjestön jäsenten ohjeistamiseksi.
"Säännelty tuote" – kasvi, kasvituote, varastointipaikka, pakkaus, kuljetusväline, kuljetussäiliö, irtomaa ja mikä tahansa eliö, tuote tai aines, jossa voi esiintyä tai levitä kasvintuhoojia ja jonka katsotaan vaativan kasvinsuojelutoimenpiteitä erityisesti kansainvälisissä kuljetuksissa.
"Säännelty kasvintuhooja, joka ei edellytä karanteenia" – kasvintuhooja, jonka vuoksi tuotteita ei tarvitse asettaa karanteeniin, sillä sen esiintyminen istutettaviksi tarkoitetuissa kasveissa vaikuttaisi näiden kasvien aiottuun käyttöön taloudellisesti kestämättömällä tavalla, ja tämän vuoksi sitä säännellään tuojana toimivan sopimuspuolen alueella.
"Säännelty kasvintuhooja" – karanteenia edellyttävä kasvintuhooja tai säännelty kasvintuhooja, joka ei edellytä karanteenia.
"Sihteeri" – komission XII artiklan mukaisesti nimitetty sihteeri.
"Teknisesti perusteltu" – perusteluna käytetään päätelmiä, jotka on saatu kasvintuhoojien tarkoituksenmukaisesta riskianalyysistä tai tarvittaessa vertailemalla ja arvioimalla vielä uudelleen käytettävissä olevia tieteellisiä tietoja.
2. Tässä artiklassa vahvistettuja määritelmiä käytetään vain tätä yleissopimusta sovellettaessa, eikä niiden pidä katsoa vaikuttavan sopimuspuolten kansallisessa lainsäädännössä tai kansallisissa säännöksissä annettuihin määritelmiin.
III ARTIKLA
Suhde muihin kansainvälisiin
sopimuksiin
Mikään tämän yleissopimuksen määräys ei vaikuta sopimuspuolten asiaa koskevien kansainvälisten sopimusten mukaisiin oikeuksiin ja velvoitteisiin.
IV ARTIKLA
Kotimaassa tapahtuvaa kasvinsuojelua koskeviin organisatorisiin järjestelyihin liittyvät yleiset määräykset
1. Sopimuspuolten on parhaan kykynsä mukaan määrättävä perustettavaksi virallinen kansallinen kasvinsuojeluorganisaatio, joka vastaa tässä artiklassa määrätyistä pääasiallisista velvollisuuksista.
2. Virallisen kansallisen kasvinsuojeluorganisaation velvollisuuksiin kuuluvat seuraavat:
a) tuojana toimivan sopimuspuolen kasvinsuojelullisiin säännöksiin liittyvien todistusten myöntäminen kasvien, kasvituotteiden ja muiden säänneltyjen tuotteiden lähetyksiä varten;
b) kasvavien kasvien, myös viljeltyjen alueiden (pellot, istutukset, taimistot, puutarhat, kasvihuoneet ja laboratoriot mukaan luettuina) ja luonnonvaraisen kasviston, sekä varastoitujen ja kuljetettavina olevien kasvien ja kasvituotteiden valvonta, jolloin tarkoituksena on erityisesti ilmoittaa kasvintuhoojien esiintymisestä, taudinpurkauksesta ja leviämisestä, sekä näiden kasvintuhoojien torjunta, myös VIII artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut ilmoitukset;
c) kansainvälisessä kuljetuksessa olevien kasvi- ja kasvituotelähetysten tarkastus ja tarvittaessa muiden säänneltyjen tuotteiden tarkastus tarkoituksena erityisesti estää kasvintuhoojien kulkeutuminen ja/tai leviäminen;
d) kansainvälisessä kuljetuksessa olevien kasvi- ja kasvituotelähetysten ja muiden säänneltyjen tuotteiden puhdistaminen kasvintuhoojista tai desinfiointi kasvinsuojeluvaatimusten täyttämiseksi;
e) uhanalaisten alueiden suojelu sekä kasvintuhoojista vapaiden alueiden ja alueiden, jolla esiintyy vain vähän kasvintuhoojia, nimeäminen, ylläpitäminen ja valvonta;
f) kasvintuhoojien riskianalyysien tekeminen;
g) sen turvaaminen tarkoituksenmukaisin menettelyin, että lähetysten kasvinsuojelullinen luotettavuus säilyy tuotteiden koostumuksen, vaihtamisen ja kasvintuhoojien aiheuttaman uudelleensaastumisen osalta todistuksen myöntämisen jälkeen ennen vientiä; ja
h) henkilöstön koulutus ja kehittäminen.
3. Sopimuspuolten on parhaan kykynsä mukaan säädettävä seuraavista:
a) säännellyistä kasvintuhoojista ja niiden ehkäisy- ja torjuntakeinoista tiedottaminen sopimuspuolen alueella;
b) tutkimustoiminta kasvinsuojelun alalla;
c) kasvinsuojelullisten säännösten antaminen; ja
d) muiden tämän yleissopimuksen täytäntöönpanon kannalta tarpeellisten tehtävien suorittaminen.
4. Kunkin sopimuspuolen on toimitettava sihteerille kuvaus virallisesta kansallisesta kasvinsuojeluorganisaatiostaan ja sitä koskevista muutoksista. Sopimuspuolten on pyynnöstä toimitettava toisilleen kuvaus kasvinsuojeluun liittyvistä organisatorisista järjestelyistä.
V ARTIKLA
Kasvien terveystodistukset
1. Kunkin sopimuspuolen on otettava käyttöön järjestelyt kasvien terveystodistusten myöntämiseksi varmistaakseen, että viedyt kasvit, kasvituotteet ja muut säännellyt tuotteet sekä niiden lähetykset ovat tämän artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti annetun varmennuslausunnon mukaisia.
2. Kunkin sopimuspuolen on otettava käyttöön järjestelyt kasvien terveystodistusten myöntämiseksi seuraavien määräysten mukaisesti:
a) Ainoastaan virallinen kansallinen kasvinsuojeluorganisaatio voi tehdä tai valtuuttaa jonkin muun tahon tekemään kasvien terveystodistusten myöntämiseen liittyvät tarkastukset ja muut toimet. Kasvien terveystodistuksia voivat myöntää ainoastaan virkailijat, joilla on tekninen pätevyys ja virallisen kansallisen kasvinsuojeluorganisaation valtuutus toimia sen puolesta ja valvonnassa ja joilla on käytettävissään sellaiset tiedot, että tuojana toimivan sopimuspuolen viranomaiset voivat hyväksyä kasvien terveystodistukset luotettaviksi asiakirjoiksi.
b) Kasvien terveystodistukset tai niiden sähköiset vastineet, jos tuojana toimiva sopimuspuoli ne hyväksyy, on laadittava tämän yleissopimuksen liitteessä olevien mallien mukaisesti. Todistukset on täytettävä ja myönnettävä ottaen huomioon asianomaiset kansainväliset standardit.
c) Vahvistamattomat muutokset tai poistot mitätöivät todistuksen.
3. Kukin sopimuspuoli sitoutuu olemaan vaatimatta, että sen alueelle tuotuja kasveja, kasvituotteita tai muita säänneltyjä tuotteita sisältäviä lähetyksiä seuraa kasvien terveystodistus, joka eroaa tämän yleissopimuksen liitteenä olevista malleista. Lisäilmoitukset on rajattava ainoastaan teknisesti perusteltuihin selvityksiin.
VI ARTIKLA
Säännellyt kasvintuhoojat
1. Sopimuspuolet voivat vaatia, että kasvinsuojelutoimenpiteitä toteutetaan karanteenia edellyttävien kasvintuhoojien ja säänneltyjen kasvintuhoojien, jotka eivät edellytä karanteenia, osalta mikäli tällaiset toimenpiteet:
a) eivät ole tiukempia kuin toimenpiteet, joita sovelletaan samaan kasvintuhoojaan, jos sitä esiintyy tuojana toimivan sopimuspuolen alueella; ja
b) rajataan sellaisiin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen kasvien terveyden suojelemiseksi ja/tai aiottujen käyttötarkoitusten turvaamiseksi, ja asianomainen sopimuspuoli voi ne teknisesti perustella.
2. Sopimuspuolet eivät voi vaatia kasvien terveystodistusten esittämistä sellaisten kasvintuhoojien osalta, joita ei säännellä.
VII ARTIKLA
Tuontia koskevat vaatimukset
1. Pyrkiessään estämään säänneltyjen kasvintuhoojien kulkeutumisen alueelleen ja/tai leviämisen siellä sopimuspuolilla on täydet valtuudet säännellä sovellettavien kansainvälisten sopimusten mukaisesti kasvien, kasvituotteiden ja muiden säänneltyjen tuotteiden tuontia, ja tätä tarkoitusta varten ne voivat:
a) määrätä ja hyväksyä kasvinsuojelutoimenpiteitä, jotka liittyvät kasvien, kasvituotteiden ja muiden säänneltyjen tuotteiden tuontiin, mukaan luettuina tarkastukset, tuontikiellot ja käsittelyt;
b) kieltää kasvien, kasvituotteiden, muiden säänneltyjen tuotteiden tai näitä sisältävien lähetysten maahantuonnin, pidättää ne haltuunsa tai vaatia, että ne käsitellään, tuhotaan tai poistetaan niiden alueelta, jos tuotteet eivät ole alakohdan mukaisesti määrättyjen tai hyväksyttyjen kasvinsuojelutoimenpiteiden mukaisia;
c) kieltää säänneltyjen kasvintuhoojien siirrot alueelleen tai rajoittaa niitä;
d) kieltää biologisten torjunta-aineiden tai muiden hyödyllisiksi väitettyjen kasvinsuojeluun liittyvien eliöiden siirrot alueelleen tai rajoittaa niitä.
2. Jotta kansainväliselle kaupalle aiheutuisi mahdollisimman vähän haittaa, kukin sopimuspuoli sitoutuu tämän artiklan 1 kohdan mukaisia valtuuksiaan käyttäessään toimimaan seuraavasti:
a) Sopimuspuolet eivät saa kasvinsuojelulainsäädäntönsä nojalla toteuttaa tämän artiklan 1 kohdassa määriteltyjä toimenpiteitä, elleivät kasvien terveyttä koskevat seikat ja tekniset perustelut tee niitä välttämättömiksi.
b) Sopimuspuolten on viipymättä kasvinsuojelulliset vaatimukset, rajoitukset ja kiellot hyväksyttyään julkaistava ne ja tiedotettava niistä sopimuspuolille ja osapuolille, joihin ne uskovat näiden toimenpiteiden mahdollisesti suoraan vaikuttavan.
c) Sopimuspuolten on pyynnöstä annettava muiden sopimuspuolten tutustua kasvinsuojelullisten vaatimusten, rajoitusten ja kieltojen perusteluihin.
d) Jos sopimuspuoli vaatii, että tiettyjä kasveja tai kasvituotteita sisältävät lähetykset on tuotava maahan vain määrättyjen maahantulopaikkojen kautta, nämä paikat on valittava siten, etteivät ne tarpeettomasti haittaa kansainvälistä kauppaa. Sopimuspuolen on julkaistava luettelo tällaisista maahantulopaikoista ja toimitettava se sihteerille, niille alueellisille kasvinsuojelujärjestöille, joiden jäsenenä se on, kaikille muille sopimuspuolille, joihin se uskoo asian suoraan vaikuttava, ja pyynnöstä muille sopimuspuolille. Tällaisia maahantulopaikkoja koskevia rajoituksia ei saa asettaa, paitsi jos asianomaisilta kasveilta, kasvituotteilta tai muilta säännellyiltä tuotteilta vaaditaan kasvien terveystodistus tai jos ne on alistettava tarkastettaviksi tai käsiteltäviksi.
e) Tarkastukset tai muut kasvinsuojelulliset menettelyt, jotka sopimuspuolen kasvinsuojeluorganisaatio vaatii toteuttamaan tuotaviksi tarjottujen kasvien, kasvituotteiden tai muiden säänneltyjen tuotteiden lähetyksille, on niiden pilaantuvuuden vuoksi tehtävä mahdollisimman pian.
f) Tuojina toimivien sopimuspuolten on mahdollisimman pian ilmoitettava asianomaiselle viejänä toimivalle sopimuspuolelle tai tapauksen mukaan asianomaiselle jälleenviejänä toimivalle sopimuspuolelle merkittävistä tapauksista, joissa kasvien terveystodistuksen vaatimukset eivät ole täyttyneet. Viejänä toimivan sopimuspuolen tai tapauksen mukaan asianomaisen jälleenviejänä toimivan sopimuspuolen on tutkittava asia ja pyynnöstä ilmoitettava tutkimustuloksistaan asianomaiselle tuojana toimivalle sopimuspuolelle.
g) Sopimuspuolet voivat ottaa käyttöön ainoastaan sellaisia kasvinsuojelutoimenpiteitä, jotka ovat teknisesti perusteltuja, johdonmukaisia asianomaisen kasvintuhoojan aiheuttaman riskin kanssa, vähiten rajoittavia kaikista käytettävissä olevista toimenpiteistä ja estävät vähiten ihmisten, hyödykkeiden ja kuljetusten kansainvälistä liikkumista ja siirtoja.
h) Sopimuspuolten on varmistettava olosuhteiden muuttuessa ja uusia tietoja saadessaan, että kasvinsuojelutoimenpiteitä muutetaan nopeasti tai ne poistetaan, jos ne havaitaan tarpeettomiksi.
i) Sopimuspuolten on parhaan kykynsä mukaan laadittava tieteellisiä nimiä apunaan käyttäen luetteloja säännellyistä kasvintuhoojista ja pidettävä nämä luettelot ajan tasalla sekä annettava ne sihteerin, alueellisten kasvinsuojelujärjestöjen, joiden jäseninä ne ovat, ja pyynnöstä muiden sopimuspuolten käyttöön.
j) Sopimuspuolten on parhaan kykynsä mukaan valvottava kasvintuhoojia ja koottava ja säilytettävä kasvintuhoojien tilanteesta riittävästi tietoa kasvintuhoojien luokittelun helpottamiseksi ja tarkoitustenmukaisten kasvinsuojelutoimenpiteiden kehittämiseksi. Nämä tiedot on annettava pyynnöstä sopimuspuolten käyttöön.
3. Sopimuspuoli voi soveltaa tässä artiklassa määriteltyjä toimenpiteitä kasvintuhoojiin, jotka eivät kenties pysty vakiintumaan sen alueelle, mutta maahan päästessään voivat aiheuttaa taloudellista haittaa. Näitä kasvintuhoojia vastaan toteutetut toimenpiteet on perusteltava teknisesti.
4. Sopimuspuolet voivat soveltaa tässä artiklassa määriteltyjä toimenpiteitä alueensa kautta kulkeviin lähetyksiin ainoastaan, jos tällaiset toimenpiteet ovat teknisesti perusteltuja ja tarpeen estämään kasvintuhoojien kulkeutuminen ja/tai leviäminen.
5. Mikään tämän artiklan määräys ei estä tuojina toimivia sopimuspuolia tekemästä erityisjärjestelyjä, mikäli riittävistä suojalausekkeista säädetään, tuotaessa kasveja, kasvituotteita, muita säänneltyjä tuotteita ja kasvintuhoojia tieteellistä tutkimusta, koulutusta tai muita erityistarkoituksia varten.
6. Mikään tämän artiklan määräys ei estä sopimuspuolia toteuttamasta tarkoituksenmukaisia kiireellisiä toimenpiteitä, jos havaitaan kasvintuhoojia, jotka mahdollisesti uhkaavat niiden alueita, tai tällaisista kasvintuhoojista ilmoitetaan. Tällaiset toimet on arvioitava mahdollisimman nopeasti sen varmistamiseksi, että toimien jatkaminen on perusteltua. Toteutetuista toimista on ilmoitettava mahdollisimman nopeasti asianomaisille sopimuspuolille, sihteerille sekä alueellisille kasvinsuojelujärjestöille, joiden jäsenenä sopimuspuoli on.
VIII ARTIKLA
Kansainvälinen yhteistyö
1. Sopimuspuolet toimivat tämän yleissopimuksen päämäärien saavuttamiseksi mahdollisimman laajassa yhteistyössä varsinkin seuraavasti:
a) yhteistyö kasvintuhoojia koskevien tietojen vaihtamiseksi, erityisesti kasvintuhoojan esiintymisestä, taudinpurkauksesta tai leviämisestä ilmoittamiseksi niiden menettelyjen mukaisesti, jotka komissio mahdollisesti vahvistaa;
b) osallistuminen mahdollisuuksien mukaan erityisiin kampanjoihin sellaisten kasvintuhoojien torjumiseksi, jotka saattavat uhata vakavasti kasvintuotantoa tai jotka vakavuutensa vuoksi vaativat kansainvälisiä toimia; ja
c) toimiminen mahdollisuuksien mukaan yhteistyössä kasvintuhoojien riskianalyysissä tarvittavien teknisten ja biologisten tietojen keräämiseksi.
2. Kunkin sopimuspuolen on nimettävä yhteystaho tämän yleissopimuksen täytäntöönpanoon liittyvien tietojen vaihtamiseksi.
IX ARTIKLA
Alueelliset kasvinsuojelujärjestöt
1. Sopimuspuolet sitoutuvat ryhtymään yhteistyöhön keskenään perustamalla sopiville alueille alueellisia kasvinsuojelujärjestöjä.
2. Alueellisten kasvinsuojelujärjestöjen on toimittava koordinoivina eliminä alueellaan ja osallistuttava erilaiseen toimintaan tämän yleissopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi sekä tarvittaessa koottava ja jaettava tietoja.
3. Alueellisten kasvinsuojelujärjestöjen on toimittava sihteerin kanssa yhteistyössä yleissopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi ja tarvittaessa toimittava sihteerin ja komission kanssa yhteistyössä kansainvälisten standardien kehittämiseksi.
4. Sihteeri kutsuu alueellisten kasvinsuojelujärjestöjen edustajat säännöllisesti teknisiin kokouksiin, joiden tarkoituksena on:
a) edistää kasvinsuojelutoimenpiteisiin liittyvien asianomaisten kansainvälisten standardien kehittämistä ja käyttöä; ja
b) kannustaa alueiden väliseen yhteistyöhön tavoitteena edistää yhdenmukaistettuja kasvinsuojelutoimenpiteitä kasvintuhoojien torjunnassa ja estää kasvintuhoojien leviäminen ja/tai kulkeutuminen.
X ARTIKLA
Standardit
1. Sopimuspuolet sopivat toimivansa yhteistyössä kehitettäessä kansainvälisiä standardeja komission hyväksymien menettelyjen mukaisesti.
2. Komissio hyväksyy kansainväliset standardit.
3. Alueellisten vaatimusten on oltava johdonmukaisia yleissopimuksen periaatteiden kanssa; tällaiset vaatimukset voidaan tallettaa komission haltuun ja niistä voidaan mahdollisesti tehdä kasvinsuojelutoimenpiteiden kansainvälisiä standardeja, jos ne ovat laajemmin sovellettavissa.
4. Sopimuspuolten on otettava kansainväliset standardit tarvittaessa huomioon toteuttaessaan tähän yleissopimukseen liittyviä toimia.
XI ARTIKLA
Kasvinsuojelutoimenpiteitä käsittelevä komissio
1. Sopimuspuolet sopivat perustavansa kasvinsuojelutoimenpiteitä käsittelevän komission Yhdistyneiden Kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestöön (FAO).
2. Komission tehtävänä on edistää yleissopimuksen tavoitteiden täydellistä toteutumista ja erityisesti:
a) tarkastella kasvinsuojelun maailmanlaajuista tilannetta ja tarvetta toteuttaa toimia, joilla voidaan torjua kasvintuhoojien kansainvälinen leviäminen ja kulkeutuminen uhanalaisille alueille;
b) vahvistaa tarvittavat institutionaaliset järjestelyt ja menettelyt kansainvälisten standardien kehittämiseksi ja hyväksymiseksi, tarkastella näitä järjestelyjä ja menettelyjä säännöllisesti ja hyväksyä kansainväliset standardit;
c) vahvistaa säännöt ja menettelyt kiistojen ratkaisemiseksi XIII artiklan mukaisesti;
d) perustaa komissioon avustavia yksiköitä, jotka katsotaan tarpeellisiksi komission tehtävien asianmukaisen toteutumisen kannalta;
e) hyväksyä suuntaviivat alueellisten kasvinsuojelujärjestöjen hyväksymiselle;
f) käynnistää yhteistyö muiden asiaan liittyvien kansainvälisten järjestöjen kanssa tämän yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien seikkojen osalta;
g) hyväksyä tarvittaessa tarpeelliset suositukset yleissopimuksen täytäntöönpanemiseksi; ja
h) suorittaa muut tehtävät, jotka saattavat olla tarpeen tämän yleissopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi.
3. Komission jäsenyys on avoin kaikille sopimuspuolille.
4. Kutakin sopimuspuolta voi edustaa komission istunnoissa yksi valtuutettu, jonka mukana voi seurata varajäsen sekä asiantuntijoita ja neuvonantajia. Varajäsenet, asiantuntijat ja neuvonantajat voivat osallistua komission toimintaan mutta eivät voi äänestää lukuun ottamatta varajäsentä, joka on asianmukaisesti valtuutettu korvaamaan valtuutetun.
5. Sopimuspuolten on tehtävä kaikkensa päästääkseen kaikissa asioissa yksimieliseen sopimukseen. Jos kaikki keinot yksimielisyyden saavuttamiseksi on käytetty eikä sopuun ole päästy, päätös voidaan viimeisenä keinona hyväksyä kokouksessa läsnäolevien ja äänestävien jäsenten kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä.
6. Sopimuspuolina olevat FAOn jäsenjärjestöt ja sopimuspuolina olevat kyseisten jäsenjärjestöjen jäsenvaltiot harjoittavat jäsenoikeuksiaan ja täyttävät jäsenyysvelvoitteensa soveltuvin osin FAOn peruskirjan ja menettelysääntöjen mukaisesti.
7. Komissio voi hyväksyä työjärjestyksen, jonka on oltava johdonmukainen tämän yleissopimuksen ja FAOn peruskirjan kanssa, ja tarpeen mukaan muuttaa sitä.
8. Komission puheenjohtaja kutsuu komission sääntömääräisen vuosikokouksen koolle.
9. Komission puheenjohtaja kutsuu koolle komission erityisistuntoja, jos vähintään yksi kolmasosa sen jäsenistä tätä pyytää.
10. Komissio valitsee puheenjohtajan ja enintään kaksi varapuheenjohtajaa, joista kukin hoitaa tehtäväänsä kahden vuoden ajan.
XII ARTIKLA
Sihteeristö
1. FAOn pääjohtaja nimittää komission sihteerin.
2. Sihteeriä avustaa tarpeelliseksi katsottu henkilöstö.
3. Sihteeri vastaa komission toimintaperiaatteiden ja toimintojen täytäntöönpanosta ja muiden hänelle tämän yleissopimuksen perusteella osoitettavien tehtävien suorittamisesta sekä raportoi niistä komissiolle.
4. Sihteeri toimittaa:
a) kansainväliset standardit kaikille sopimuspuolille kuudenkymmenen päivän kuluessa niiden hyväksymisestä;
b) sopimuspuolten tiedoksi antamat luettelot VII artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisista maahantulopaikoista kaikille muille sopimuspuolille;
c) luettelot säännellyistä kasvintuhoojista, joiden maahantulo on kielletty tai joihin viitataan VII artiklan 2 kohdan i alakohdassa, kaikille sopimuspuolille ja alueellisille kasvinsuojelujärjestöille;
d) sopimuspuolilta saadut tiedot VII artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista kasvinsuojelullisista vaatimuksista, rajoituksista ja kielloista ja IV artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen virallisten kansallisten kasvinsuojeluorganisaatioiden kuvaukset.
5. Sihteeri toimittaa asiakirjoista käännökset FAOn virallisilla kielillä komission kokouksia varten sekä kansainväliset standardit.
6. Sihteeri toimii yhteistyössä alueellisten kasvinsuojelujärjestöjen kanssa yleissopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi.
XIII ARTIKLA
Riitojen ratkaiseminen
1. Jos tämän yleissopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta syntyy riita tai jos jokin sopimuspuoli katsoo jonkin toisen sopimuspuolen toiminnan olevan ristiriidassa kyseisen toisen sopimuspuolen tämän yleissopimuksen V ja VII artiklan mukaisten velvoitteiden kanssa, varsinkin jos on kyse niistä perusteista, joilla kielletään ensinnä mainitun sopimuspuolen alueilta tulevien kasvien, kasvituotteiden tai muiden säänneltyjen tuotteiden tuonti tai rajoitetaan sitä, asianomaisten sopimuspuolten on neuvoteltava keskenään mahdollisimman pian riidan ratkaisemiseksi.
2. Jos riitaa ei pystytä ratkaisemaan 1 kohdassa tarkoitetuin keinoin, sopimuspuolet tai asianomaiset osapuolet voivat pyytää FAOn pääjohtajaa nimeämään asiantuntijakomitean pohtimaan riidanalaista kysymystä niiden sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, jotka komissio saattaa vahvistaa.
3. Komiteaan on kuuluttava kummankin asianomaisen sopimuspuolen nimeämiä edustajia. Komitea tarkastelee riidanalaista kysymystä ja ottaa huomioon kaikki asianomaisten sopimuspuolten toimittamat asiakirjat ja muut todisteet. Komitea laatii raportin riidan teknisistä näkökohdista asian ratkaisemiseksi. Raportti on laadittava ja hyväksyttävä komission hyväksymien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, ja pääjohtaja toimittaa sen asianomaisille sopimuspuolille. Raportti voidaan myös toimittaa kauppariitojen ratkaisusta vastaavan kansainvälisen järjestön toimivaltaiselle yksikölle sen pyynnöstä.
4. Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että vaikka tämän komitean suositukset eivät ole sitovia luonteeltaan, asianomaiset sopimuspuolet harkitsevat niiden perustalta uudelleen kysymystä, josta erimielisyys on syntynyt.
5. Asianomaiset sopimuspuolet jakavat asiantuntijakulut.
6. Tämän artiklan määräykset täydentävät kauppaan liittyviä seikkoja koskevissa muissa kansainvälisissä sopimuksissa määrättyjä riitojenratkaisumenettelyjä eivätkä poikkea niistä.
XIV ARTIKLA
Aikaisempien sopimusten korvaaminen
Tällä yleissopimuksella kumotaan ja korvataan sopimuspuolten välillä 3 päivänä marraskuuta 1881 tehty kansainvälinen yleissopimus, joka koskee toimenpiteitä viinikirvaa (Phylloxera vastatrix) vastaan, Bernissä 15 päivänä huhtikuuta 1889 allekirjoitettu lisäyleissopimus sekä kansainvälinen kasvinsuojeluyleissopimus, joka allekirjoitettiin Roomassa 16 päivänä huhtikuuta 1929.
XV ARTIKLA
Alueellinen soveltaminen
1. Kaikki sopimuspuolet voivat ratifioidessaan tämän yleissopimuksen tai liittyessään tähän yleissopimukseen tai milloin tahansa myöhemmin antaa FAOn pääjohtajalle ilmoituksen, että tämä yleissopimus koskee myös kaikkia tai joitakin alueita, joiden kansainvälisistä suhteista se on vastuussa, ja että yleissopimusta sovelletaan kaikkiin ilmoituksessa tarkennettuihin alueisiin kolmannestakymmenennestä päivästä siitä, kun FAOn pääjohtaja on saanut selityksen.
2. Kaikki sopimuspuolet, jotka ovat antaneet FAOn pääjohtajalle tämän artiklan 1 kohdan mukaisen ilmoituksen, voivat milloin tahansa antaa uuden ilmoituksen, jolla muutetaan aikaisempaa ilmoitusta tai lopetetaan tämän yleissopimuksen määräysten soveltaminen minkä tahansa alueen osalta. Tällainen muutos tai lopettaminen tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun FAOn pääjohtaja on saanut ilmoituksen.
3. FAOn pääjohtajan on ilmoitettava kaikille sopimuspuolille kaikista tämän artiklan mukaisesti saaduista ilmoituksista.
XVI ARTIKLA
Lisäsopimukset
1. Sopimuspuolet voivat tehdä lisäsopimuksia erityishuomiota tai -toimia tarvitsevien kasvinsuojelun erityisongelmien vuoksi. Tällaisia sopimuksia voidaan soveltaa erityisiin alueisiin, erityisiin kasvintuhoojiin, erityisiin kasveihin ja kasvituotteisiin, kasvien ja kasvituotteiden erityisiin kansainvälisiin kuljetusmenetelmiin, tai niillä voidaan muuten täydentää tämän yleissopimuksen määräyksiä.
2. Kaikki tällaiset lisäsopimukset tulevat voimaan jokaisen sopimuspuolen osalta hyväksymisen jälkeen asianomaisten lisäsopimusten määräysten mukaisesti.
3. Lisäsopimuksilla on edistettävä tämän yleissopimuksen tavoitteita, ja niiden on oltava yhdenmukaisia tämän yleissopimuksen periaatteiden ja määräysten sekä avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatteiden kanssa sekä erityisesti kansainvälisen kaupan peiteltyä rajoittamista välttäviä.
XVII ARTIKLA
Ratifiointi ja liittyminen
1. Tämä yleissopimus on avoin kaikkien hallitusten allekirjoitettavaksi 1 päivään toukokuuta 1952 asti, ja se on ratifioitava mahdollisimman pian. Ratifioimiskirjat on talletettava FAOn pääjohtajan huostaan, jonka on ilmoitettava tallettamispäivästä kaikille allekirjoittajavaltioille.
2. Heti kun tämä yleissopimus on tullut XXII artiklan mukaisesti voimaan, se on avoin niille valtioille ja FAOn jäsenjärjestöille, jotka eivät tätä yleissopimusta ole allekirjoittaneet. Liittyminen tulee voimaan, kun liittymiskirja on talletettu FAOn pääjohtajan huostaan, joka ilmoittaa tästä kaikille sopimuspuolille.
3. Jos jostakin FAOn jäsenjärjestöstä tulee tämän yleissopimuksen sopimuspuoli, sen on FAOn peruskirjan II artiklan 7 kohdan mukaisesti tapauksen mukaan ilmoitettava liittymisen yhteydessä niistä muutoksista tai selvennyksistä, joita on mahdollisesti tehtävä FAOn peruskirjan II artiklan 5 kohdan mukaisesti jätettyyn toimivaltaa koskevaan julistukseen tämän yleissopimuksen hyväksymisen vuoksi. Tämän yleissopimuksen sopimuspuolet voivat milloin tahansa pyytää jotakin tämän yleissopimuksen sopimuspuolena olevaa FAOn jäsenjärjestöä toimittamaan tiedot siitä, vastaako jäsenjärjestö vai sen jäsenvaltiot tämän yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvan jonkin erityisen seikan täytäntöönpanosta. Jäsenjärjestön on toimitettava nämä tiedot kohtuullisessa ajassa.
XVIII ARTIKLA
Muut osapuolet
Sopimuspuolet kannustavat valtioita ja FAOn jäsenjärjestöjä, jotka eivät ole tämän yleissopimuksen sopimuspuolia, hyväksymään tämän yleissopimuksen sekä kannustavat muita osapuolia soveltamaan tämän yleissopimuksen määräysten ja sen nojalla hyväksyttyjen kansainvälisten standardien kanssa johdonmukaisia kasvinsuojelutoimenpiteitä.
XIX ARTIKLA
Kielet
1. FAOn kaikki viralliset kielet ovat tämän yleissopimuksen todistusvoimaisia kieliä.
2. Minkään tämän yleissopimuksen määräyksen ei voida katsoa vaativan sopimuspuolia toimittamaan tai julkaisemaan asiakirjoja tai toimittamaan niiden jäljennöksiä jollakin muulla kuin sopimuspuolen kielellä/kielillä, jäljempänä 3 kohdassa todettua lukuun ottamatta.
3. Seuraavat asiakirjat on toimitettava vähintään yhdellä FAOn virallisella kielellä:
a) IV artiklan 4 kohdan mukaisesti toimitetut tiedot;
b) VII artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti toimitettujen asiakirjojen saatelehdet, joista ilmenevät julkaisutiedot;
c) VII artiklan 2 kohdan b, d, i ja j alakohdan mukaisesti toimitetut tiedot;
d) huomautukset, joista käyvät ilmi VIII artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti toimitettuja tietoja koskevien asiakirjojen julkaisutiedot ja esitetään niistä lyhyt tiivistelmä;
e) pyynnöt saada tietoja yhteystahoilta ja niihin annetut vastaukset, ei kuitenkaan liitteenä olevat asiakirjat;
f) sopimuspuolten komission kokouksia varten toimittamat asiakirjat.
XX ARTIKLA
Tekninen apu
Sopimuspuolet sopivat edistävänsä teknisen avun antamista sopimuspuolille, erityisesti sopimuspuolina oleville kehitysmaille, joko kahdenvälisesti tai tarkoituksenmukaisten kansainvälisten järjestöjen välityksellä tämän yleissopimuksen täytäntöönpanon helpottamiseksi.
XXI ARTIKLA
Muutokset
1. Kaikki sopimuspuolten tämän yleissopimuksen muuttamiseksi tekemät ehdotukset on toimitettava FAOn pääjohtajalle.
2. FAOn pääjohtajan on esitettävä kaikki sopimuspuolilta saamansa, tämän yleissopimuksen muuttamista koskevat ehdotukset FAOn yleiskokouksen sääntömääräisessä tai erityisistunnossa hyväksyttäväksi, ja jos muutosehdotus sisältää tärkeitä teknisiä muutoksia tai asettaa lisävelvoitteita sopimuspuolille, on FAOn ennen kokousta koolle kutsuman neuvoa-antavan asiantuntijakomitean käsiteltävä sitä.
3. FAOn pääjohtajan on ilmoitettava sopimuspuolille kaikista ehdotuksista tämän yleissopimuksen muuttamiseksi liitettä koskevia muutoksia lukuun ottamatta viimeistään silloin, kun asiaa käsittelemään kokoontuvan kokouksen esityslista lähetetään.
4. Jokainen tällainen tämän yleissopimuksen muutosehdotus tarvitsee komission hyväksynnän ja tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun kaksi kolmasosaa sopimuspuolista on sen hyväksynyt. Tätä artiklaa sovellettaessa FAOn jäsenjärjestön tallettamien asiakirjojen ei katsota tulevan asianomaisen järjestön jäsenvaltioiden tallettamien asiakirjojen lisäksi.
5. Uusia velvoitteita sopimuspuolille sisältävät muutokset tulevat kuitenkin voimaan kunkin sopimuspuolen osalta vasta kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun sopimuspuoli on ne hyväksynyt. Uusia velvoitteita sisältäviä muutoksia koskevat hyväksymiskirjat on talletettava FAOn pääjohtajan haltuun, ja hänen on ilmoitettava kaikille sopimuspuolille hyväksymiskirjojen saamisesta ja muutosten voimaantulosta.
6. Ehdotukset tämän yleissopimuksen liitteessä vahvistettujen kasvien terveystodistusten mallien muutoksista on lähetettävä sihteerille, ja komissio harkitsee niiden hyväksymistä. Tämän yleissopimuksen liitteessä vahvistettujen kasvien terveystodistusten mallien hyväksytyt muutokset tulevat voimaan yhdeksänkymmenen päivän kuluttua siitä, kun sihteeri on ilmoittanut niistä sopimuspuolille.
7. Kasvien terveystodistuksen edellinen versio on oikeudellisesti sitova tämän yleissopimuksen tarkoituksia varten enintään kahdentoista kuukauden ajan siitä, kun tämän yleissopimuksen liitteessä vahvistettuihin kasvien terveystodistusten malleihin tehdyt muutokset tulevat voimaan.
XXII ARTIKLA
Voimaantulo
Tämä yleissopimus tulee voimaan kolmen allekirjoittajavaltion välillä heti, kun ne ovat ratifioineet sen. Tämän jälkeen se tulee voimaan jokaisen sen ratifioivan tai siihen liittyvän valtion tai FAOn jäsenjärjestön osalta siitä päivästä, jolloin ratifioimis- tai liittymiskirja talletetaan.
XXIII ARTIKLA
Irtisanominen
1. Kukin sopimuspuoli voi milloin tahansa tehdä FAOn pääjohtajalle osoitetun tätä yleissopimusta koskevan irtisanomisilmoituksen. Pääjohtajan on heti ilmoitettava tästä kaikille sopimuspuolille.
2. Irtisanominen tulee voimaan vuoden kuluttua siitä päivästä, jolloin FAOn pääjohtaja on vastaanottanut irtisanomisilmoituksen.
LIITE