Olet tässä: Finlex » Valtiosopimukset » Valtiosopimukset » 1999 » 3/1999

Valtiosopimukset

Valtiosopimusten suomenkielisessä tekstitietokannassa ovat voimassa olevien sopimusten tekstit sekä voimaansaattamislakien ja -asetusten tekstit. Tietokanta perustuu säädöskokoelman sopimussarjan aineistoon.

Pikahaku

Haku sopimusteksteistä esim. lentoliik* ja turval*, haku numerolla esim. 4/2004.

3/1999

Annettu: 1.2.1999

Asetus

Asetus Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen käsittelyyn osallistuvia henkilöitä koskevan eurooppalaisen sopimuksen voimaansaattamisesta sekä sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä annetun lain voimaantulosta

Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään:

1 §

Strasbourgissa 5 päivänä maaliskuuta 1996 tehty Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen käsittelyyn osallistuvia henkilöitä koskeva eurooppalainen sopimus, jonka eräät määräykset on hyväksytty 18 päivänä joulukuuta 1998 annetulla lailla (23/1999) ja jonka tasavallan presidentti on niin ikään hyväksynyt 18 päivänä joulukuuta 1998 ja jota koskeva hyväksymiskirja on talletettu Euroopan neuvoston pääsihteerin huostaan 23 päivänä joulukuuta 1998, tulee voimaan 1 päivänä helmikuuta 1999 niin kuin siitä on sovittu.

2 §

Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen käsittelyyn osallistuvia henkilöitä koskevan eurooppalaisen sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 18 päivänä joulukuuta 1998 annettu laki (23/1999) ja tämä asetus tulevat voimaan 1 päivänä helmikuuta 1999.

Helsingissä 22 päivänä tammikuuta 1999

Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen käsittelyyn osallistuvia henkilöitä koskeva eurooppalainen sopimus

Euroopan neuvoston jäsenvaltiot, jotka ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen ja jotka

ottavat huomioon Roomassa 4 päivänä marraskuuta 1950 allekirjoitetun yleissopimuksen ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi (jäljempänä "yleissopimus");

palauttavat mieliin Lontoossa 6 päivänä toukokuuta 1969 allekirjoitetun, Euroopan ihmisoikeustoimikunnan ja ihmisoikeustuomioistuimen käsittelyihin osallistuvia henkilöitä koskevan eurooppalaisen sopimuksen;

ottavat huomioon 11 toukokuuta 1994 allekirjoitetun yleissopimuksen yhdennentoista pöytäkirjan yleissopimuksella perustetun valvontajärjestelmän uudistamisesta (jäljempänä "yleissopimuksen 11 pöytäkirja"), jolla perustetaan pysyvä Euroopan ihmisoikeustuomioistuin (jäljempänä "tuomioistuin") korvaamaan Euroopan ihmisoikeustoimikunta ja ihmisoikeustuomioistuin;

katsovat tämän kehityksen valossa olevan yleissopimuksen tavoitteiden paremman toteutumisen kannalta suositeltavaa, että tuomioistuimen käsittelyyn osallistuville henkilöille myönnetään tiettyjä vapauksia ja helpotuksia uudella sopimuksella, Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen käsittelyyn osallistuvia henkilöitä koskevalla eurooppalaisella sopimuksella (jäljempänä "sopimus");

ovat sopineet seuraavasta:

1 artikla

1. Tämä sopimus koskee seuraavia henkilöitä:

a) tuomioistuimen käsittelyyn osapuolina osallistuvat henkilöt, heidän edustajansa ja neuvonantajansa;

b) käsittelyyn osallistuvat tuomioistuimen kutsumat todistajat ja asiantuntijat ja muut tuomioistuimen presidentin kutsumat henkilöt;

2. Tässä sopimuksessa käsite "tuomioistuin" tarkoittaa myös komiteoita, jaostoja, suuren jaoston lautakuntaa, suurta jaostoa ja tuomareita. Käsite "osallistua käsittelyyn" tarkoittaa myös yhteydenottoa tarkoituksena tehdä valitus sopimusvaltiota vastaan.

3. Jos ministerikomitean suorittaessa yleissopimuksen 46 artiklan 2 kappaleen mukaisia tehtäviään tämän artiklan 1 kappaleessa mainittu henkilö kutsutaan ministerikomitean kuultavaksi tai häntä pyydetään antamaan kirjallinen lausunto ministerikomitealle, häneen sovelletaan tämän sopimuksen määräyksiä.

2 artikla

1. Tämän sopimuksen 1 artiklan 1 kappaleessa tarkoitettuja henkilöitä vastaan ei saa ryhtyä oikeudellisiin toimenpiteisiin heidän tuomioistuimelle antaman suullisen tai kirjallisen lausunnon, asiakirjan tai muun todistusaineiston johdosta.

2. Tämä vapaus ei kuitenkaan koske tuomioistuimen ulkopuolelle annettuja tietoja, jotka koskevat tuomioistuimelle annettua lausuntoa, asiakirjaa tai todistusaineistoa.

3 artikla

1. Sopimuspuolet kunnioittavat tämän sopimuksen 1 artiklan 1 kappaleessa mainittujen henkilöiden oikeutta käydä vapaasti kirjeenvaihtoa tuomioistuimen kanssa.

2. Vapaudenriiston kohteena olevien henkilöiden osalta tämä oikeus merkitsee erityisesti sitä, että

a) heidän kirjeenvaihtonsa on toimitettava edelleen viipymättä ja muutoksitta;

b) tällaiset henkilöt eivät saa joutua minkäänlaisten kurinpitotoimenpiteiden kohteeksi minkään asianmukaisesti tuomioistuimelle toimittamansa lähetyksen vuoksi;

c) tällaisilla henkilöillä on oikeus käydä kirjeenvaihtoa ja neuvotella muiden henkilöiden kuulematta tuomioistuimeen vietävästä asiasta ja kaikista siitä johtuvista toimenpiteistä lakimiehen kanssa, jolla on oikeus esiintyä oikeudessa siinä maassa, jossa heidän vapautensa on riistetty.

3. Viranomaiset eivät saa puuttua edellisissä kappaleissa tarkoitettujen oikeuksien käyttämiseen, paitsi kun laki sen sallii ja se on välttämätöntä demokraattisessa yhteiskunnassa kansallisen turvallisuuden vuoksi, rikoksen selvittämiseksi tai syytteeseenpanemiseksi taikka terveyden suojaamiseksi.

4 artikla

1. a) Sopimuspuolet sitoutuvat olemaan rajoittamatta tämän sopimuksen 1 artiklan 1 kappaleessa mainittujen tuomioistuimen käsittelyyn osallistuvien ja siitä palaavien henkilöiden vapaata liikkumista ja matkustamista

b) Heidän liikkumiselleen ja matkustamiselleen ei saa asettaa muita kuin sellaisia rajoituksia, jotka laki sallii ja jotka ovat välttämättömiä demokraattisessa yhteiskunnassa kansallisen tai yleisen turvallisuuden vuoksi, yleisen järjestyksen (ordre public) ylläpitämiseksi, rikollisuuden estämiseksi, terveyden ja moraalin suojaamiseksi tai muiden henkilöiden oikeuksien ja vapauksien turvaamiseksi.

2. a) Tällaisia henkilöitä ei saa kauttakulkumaassa tai siinä maassa, jossa käsittely tapahtuu, panna syytteeseen tai heidän vapauttaan riistää tai heidän henkilökohtaista vapauttaan muutoin rajoittaa ennen matkan alkua tehtyjen tekojen tai annettujen tuomioiden perusteella.

b) Sopimuspuoli voi tämän sopimuksen allekirjoittaessaan, ratifioidessaan tai hyväksyessään selittää, että tämän kappaleen määräykset eivät koske sen omia kansalaisia. Selitys voidaan koska tahansa peruuttaa Euroopan neuvoston pääsihteerille osoitetulla ilmoituksella.

3. Sopimuspuolet sitoutuvat sallimaan sellaisen henkilön paluun alueelleen, jonka matka on alkanut sanotulta alueelta.

4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten soveltaminen lakkaa sellaisen henkilön osalta, jolla on ollut 15 peräkkäistä päivää aikaa palata maahan, josta hänen matkansa alkoi, siitä päivästä lukien, jolloin tuomioistuin ei enää edellytä hänen olevan läsnä.

5. Jos sopimuspuolen tämän artiklan 2 kappaleen mukaisten velvoitteiden ja sen jonkin Euroopan neuvoston yleissopimuksen tai muiden sopimuspuolten kanssa tehdyn rikoksentekijän luovuttamista tai keskinäistä avunantoa rikosasioissa koskevan sopimuksen mukaisten velvoitteiden välillä on ristiriita, sovelletaan tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä.

5 artikla

1. Tämän sopimuksen 1 artiklan 1 kappaleessa mainituille henkilöille myönnettävien vapauksien ja helpotusten yksinomaisena tarkoituksena on varmistaa, että he toimiaan, tehtäviään tai velvollisuuksiaan täyttäessään tai oikeuksiaan käyttäessään nauttisivat tarvittavaa sananvapautta ja riippumattomuutta tuomioistuimessa.

2. a) Ainoastaan tuomioistuimella on toimivalta osaksi tai kokonaan peruuttaa tämän sopimuksen 2 artiklan 1 kappaleessa tarkoitettu vapaus. Tuomioistuimella ei ole vain oikeus vaan myös velvollisuus peruuttaa vapaus, jos se katsoo, että vapaus estäisi oikeuden toteutumista ja että sen peruuttaminen osaksi tai kokonaan ei olisi tämän artiklan 1 kappaleessa mainitun tarkoituksen vastaista.

b) Tuomioistuin voi peruuttaa vapauksen joko viran puolesta taikka sopimuspuolen tai asianosaisen pyynnöstä.

c) Vapauden peruuttamista tai siitä kieltäytymistä koskevaan päätökseen on liitettävä perustelut.

3. Jos sopimuspuoli vakuuttaa, että tämän sopimuksen 2 artiklan 1 kappaleessa tarkoitetun vapauden peruuttaminen on tarpeen kansallista turvallisuutta vastaan tehdyn rikoksen käsittelemiseksi, tuomioistuin peruuttaa sen siinä laajuudessa kuin vakuutuksessa on määritelty.

4. Mikäli ilmenee seikka, joka luonteensa vuoksi saattaa olla ratkaiseva ja joka vapauden peruuttamisen epäämistä koskevan kieltävän päätöksen antamishetkellä ei ollut pyynnön esittäjän tiedossa, tämä voi esittää uuden pyynnön tuomioistuimelle.

6 artikla

Minkään tässä sopimuksessa ei pidä katsoa rajoittavan mitään niistä velvoitteista, joita sopimuspuolet yleissopimuksen tai sen pöytäkirjojen mukaan ovat sitoutuneet noudattamaan, tai poikkeavan niistä.

7 artikla

1. Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista varten Euroopan neuvoston jäsenvaltioille, jotka voivat ilmaista suostumuksensa tulla sopimuksen tämän sitomiksi

a) allekirjoittamalla sopimuksen ratifioimis- tai hyväksymisvaraumitta, tai

b) allekirjoittamalla sopimuksen ja sen jälkeen ratifioimalla tai hyväksymällä sen.

2. Ratifioimis- ja hyväksymiskirjat talletetaan Euroopan neuvoston pääsihteerin huostaan.

8 artikla

1. Tämä yleissopimus tulee voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on kulunut yksi kuukausi päivästä, jolloin kymmenen Euroopan neuvoston jäsenvaltiota on 7 artiklan määräysten mukaisesti ilmaissut suostumuksensa tulla sopimuksen sitomaksi tai yleissopimuksen 11 pöytäkirjan voimaantulopäivänä, riippuen siitä, kumpi päivistä on myöhempi.

2. Sellaisen jäsenvaltion osalta, joka myöhemmin ilmaisee suostumuksensa tulla sopimuksen sitomaksi, tämä sopimus tulee voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on kulunut yksi kuukausi allekirjoituksesta tai ratifioimis- tai hyväksymiskirjan tallettamisesta.

9 artikla

1. Sopimusvaltio voi ratifioimisen- tai hyväksymiskirjansa tallettaessaan tai koska tahansa sen jälkeen Euroopan neuvoston pääsihteerille osoitetulla selityksellä ulottaa tämän sopimuksen koskemaan selityksessä mainittua muuta aluetta tai muita alueita, joiden kansainvälisistä suhteista se vastaa ja joiden puolesta se on oikeutettu tekemään sitoumuksia.

2. Tämä sopimus tulee voimaan 1 kappaleen perusteella annetussa selityksessä määritellyllä alueella tai alueilla seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun yksi kuukausi on kulunut siitä kun pääsihteeri on vastaanottanut selityksen.

3. 1 kappaleen perusteella annettu selitys voidaan siinä mainitun alueen osalta peruuttaa tämän sopimuksen 10 artiklassa määritellyn irtisanomismenettelyn mukaisesti.

10 artikla

1. Tämä sopimus on voimassa toistaiseksi.

2. Jokainen sopimuspuoli voi omalta osaltaan irtisanoa tämän sopimuksen Euroopan neuvoston pääsihteerille osoitetulla ilmoituksella.

3. Irtisanominen tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua päivästä, jona pääsihteeri on vastaanottanut sitä koskevan ilmoituksen. Irtisanominen ei vapauta asianomaista sopimuspuolta mistään velvoitteesta, joka sille tämän sopimuksen perusteella saattanut syntyä johonkin 1 artiklan 1 kappaleessa mainittuun henkilöön nähden.

11 artikla

Euroopan neuvoston pääsihteeri ilmoittaa Euroopan neuvoston jäsenvaltioille kaikista

a) allekirjoituksista;

b) ratifioimis- tai hyväksymiskirjojen tallettamisista;

c) tämän sopimuksen 8 ja 9 artiklan mukaisista voimaantulopäivistä;

d) muista ilmoituksista ja tiedonannoista.

Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

Tehty 5 päivänä maaliskuuta 1996 yhtenä englannin- ja ranskankielisenä kappaleena, jonka molemmat tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia ja joka talletetaan Euroopan neuvoston arkistoon. Euroopan neuvoston pääsihteeri toimittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen kaikille Euroopan neuvoston jäsenvaltioille.